Méfiez-vous ! Il y a une marche.
当心,这里有阶!
Méfiez-vous ! Il y a une marche.
当心,这里有阶!
Je me méfie de ce genre de personnes.
我这种
持有怀疑。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是守不住秘密的
。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达不久前的遭遇,话语有一种不信任。
Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".
他还提请工作组警惕“创造性的解决办法”。
Je me méfie de cette fille.
我怀疑这女孩。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您不光明正大的手。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她惧怕繁琐的银行手续。
Méfiez-vous de cette porte.
当心这扇门。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
当心, 他是很狡猾的!
Oui, je me méfie d’elles.
,我不信任她
。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他占据小组头名并不是偶然的,但是我
将会怀疑他
的位置。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
不过,许多国家同时也来自主权财富基金和国有企业的直接外资持谨慎看法。
Dans le travail, méfiez-vous d'une tendance àruminer interminablement des projets de plus en plus parfaits, mais sans passer àl'action.
在工作中,要尽量避免吹毛求疵的踌躇不前,最好能做行动派。
De son côté, le PALIPEHUTU-FNL se méfiait beaucoup du gouvernement et pensait qu'il n'honorerait pas ses engagements.
而解放党-民解力量也政府疑心重重,认为政府一方不会执行《协定》。
La Rapporteuse spéciale a constaté que la population du camp craignait manifestement certaines autorités pakistanaises et s'en méfiait.
特别报告员注意到,营地中的口明显
巴基斯坦当局的某些部门感到惧怕和怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。