On y trouve également des communautés noires et métisses.
还有一些黑迪索。
On y trouve également des communautés noires et métisses.
还有一些黑迪索。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主要族裔群体是Creole Mestizo;在北部橘园区科罗萨尔区,主要群体是Mestizo;在南部托莱多区斯坦港区,主要群体是Garifuna、MayanEast Indian。
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
估计25%为非洲后裔,20%为欧洲后裔,其余为混血种。
La représentante de la nation métisse de l'Alberta a estimé nécessaire que davantage de gouvernements participent aux délibérations du Groupe de travail.
艾尔伯塔的梅斯族代表说有必要使更多国家政府出席工作组的会议。
Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.
加拿大的梅斯其他原住民儿童遭受许多疾病的侵害,包括艾滋病、胎儿酒精中毒综合症酒精及毒瘾综合症。
Actuellement, environ 58 % de la population est née dans les îles Caïmanes, dont environ 25 % d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
目前土生的开曼口58%,估计25%为非洲后裔,20%为欧洲后裔,其余为混血儿。
Le représentant autochtone de la nation métisse a demandé que des programmes de formation à l'intention des professionnels de santé autochtones soient mis en œuvre à titre prioritaire.
梅斯部落的土著代表要求将面向土著卫生专业员的教育方案作为优先事项予以执行。
La Métis Urban Housing Association of Saskatchewan (MUHAS) est un organisme-cadre qui regroupe 6 sociétés sans but lucratif métisses et gère des unités de logement situés dans 6 centres de la province.
萨斯喀彻温省梅斯城市住房协会是六个梅斯非营利公司的统一组织,管理着位于该省六个中心的城市住房。
Dans les districts du nord (Orange Walk et Corozal), les Métisses prédominent, dans ceux du sud (Toledo et Stann Creek) ce sont les Garifunas, les Mayas et les indiens d'Asie.
每个区的每名干事都以他们与之共事的文化群体为基础每年进行两次需要评估。
La durée moyenne de la scolarité pour les jeunes ladinos (population métisse) des deux sexes âgés de 15 à 24 ans est de 7 ans, ce qui équivaut au premier niveau du secondaire.
目前在土著居民所在的省有7 832所学校及1 869所双语学校。
Le représentant a également expliqué que l'on avançait aussi l'argument selon lequel tout le monde était métissé pour cacher la nécessité de prendre des mesures pour aider les peuples autochtones et les Afro-Latino-Américains.
该代表也说,有还利用都不是单一民族这一观点证明无须采取措施帮助土著民拉丁洲黑。
La SLS et la Nation métisse de la Saskatchewan (NMS) ont créé un programme de formation des gestionnaires pour perfectionner les compétences des habitants du nord de la province et les préparer à leur participation à plus long terme à la gestion de la question du logement.
萨斯喀彻温省住房公司萨斯喀彻温省梅斯机构制定了一项经理培训方案,以提高北方民长期参与住房领域的技能。
La politique nationale d'égalité envers les rurales englobe toujours tous les groupes culturels et, bien qu'on se soit un peu efforcé de s'occuper des besoins des femmes mayas par le biais de mécanismes nationaux, on ne leur a pas accordé d'attention particulière car ceux des rurales d'autres ethnies (garifunes, métisses et créoles) restent presque identiques.
《国家两性平等政策》对农村妇女的做法仍然是涵盖所有文化群体。 虽然通过国家机制努力满足玛雅妇女的需要,但这一领域没有受到特别关注,主要原因是Garifuna、MestizoCreole等其他族裔群体的需要在农村地区仍非常相似。
Les questions et les problèmes soulevés par la collecte de données sur les peuples autochtones étaient notamment les suivants : absence de données normalisées empêchant de procéder à des rapprochements pourtant utiles; glissement ethnique des personnes pouvant changer d'appartenance ethnique pour diverses raisons (atténuation des craintes de discrimination, fierté ethnique retrouvée, mariage, adoption, liens sociaux, perspective d'avantages, ou possibilité accrue de s'identifier comme métissé); problèmes posés par les personnes qui ne sont pas d'ascendance autochtone et qui se disent autochtones, même si elles ne représentent qu'un infime pourcentage de la population.
关于数据收集土著民族的各种问题包括,但不限于:没有标准化的数据,这限制了有用的比较;族裔的随意变更,由于被歧视的恐惧减少,个可能改变隶属的族裔,恢复族裔的自豪、婚姻、领养、社会关系、觉察到的利益、或有较多选择可确定为混合族裔;没有土著血统却自称为土著的的问题,虽然这常被认为只口的极小一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。