En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具行革新。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
产品设计专业的“唐飞”?他想对厨房用具行革新。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遗传工程具有使医学农业发生革性变革的潜力。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
就是为什么我们如此强调教育。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
消息震动了我。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
电子技术引起了工业生产的革。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聪明的库泰萨先生采用了所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法行革性的更改。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
一新成就标志着一大显著的技术,它使卫星图像的接收处理发生了革性的变化。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解决一紧急事务,需要提高认识、调动能力改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息技术部门的因特网使用的扩大使社会的各方面发生革性的变化。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
银河系统给联合国在征聘人选录取资格最好的候选人方面带来天翻地覆的变化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化的最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益人通讯产生了革性的转变。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所带来的革性冲击不仅影响到人们生活、学习工作的方式,也影响到政府与民间社会开展互动的方式。”
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国的现状发生革性变化。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品的目的是想要一鸣人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
技术促成农业革并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
与会者强调说,建立一全面的数据库至关重要,他们认为,它的运作可能会对任务执行者的活动带来重大变革。
Les technologies de l'information et de la communication ont révolutionné les activités commerciales en permettant une transmission rapide de l'information à des coûts relativement faibles.
信息通信技术通过以较低成本高速传输信息而使企业运作发生革性变化。
En l'espace de quatre ans seulement, les huit objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire ont révolutionné la coopération mondiale en matière de développement.
在短短四年内,产生于《千年宣言》的八项千年发展目标已经改变了全球发展合作的面貌。
Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.
达尔文的化理论指出人类是猴子的后裔,正如同时代的哥白尼,它改变了对人类在天地万物中所处地位的认识。
Les technologies de l'information ont révolutionné la façon de travailler des gouvernements, ouvrant la voie à une amélioration spectaculaire de l'efficacité du secteur public en général.
信息技术使政府工作的方式产生了变革,使公共部门有可能大幅度提高总体效率与效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。