Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情况下,这些网络跨越了南北政治分歧。
C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.
这是一种超越任何一个民族或地区仇恨。
Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.
然而,们可以确定跨越这四类问题一些优先领域。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家边界。
Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.
冲突解决在于尊重依法组建权力机构和不采取任何暴力行动。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护权利应该超越主权概念。
Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.
但们任务超越了对社会正求。
La cause de la paix transcende tous les autres défis.
和平事业超越所有其他挑战。
Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.
解决这些普遍挑战必要性超越了文化分歧。
Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通承认他们社会伙伴关系确定他们相互作用。
Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.
这项隐含权利超越了所有社会、宗教、种族和性别障碍。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主渗透力极强,跨越了种族、宗教、文化和国家界限。
L'exploitation ne connaît pas de frontières et transcende toutes les races et religions.
剥削是不分边界,各种族和宗教中都存在。 在所有宗教和种族中都可以看到剥削者。
Les formes contemporaines de racisme transcendent les frontières et le racisme est un phénomène universel.
但是,现代形式种族主超越了边界,种族主已成为一种普遍现象。
La coopération économique nous aidera à transcender les problèmes politiques et à faciliter leur règlement.
们相信,经济合作将有助于们超越政治问题并促进政治问题解决。
Certains services importants liés à l'énergie transcendent par ailleurs les classifications sectorielles existantes.
此外,重要能源服务跨越现有部门分类。
Bon nombre de ces enjeux appellent des efforts concertés à l'échelle planétaire qui transcendent les frontières nationales traditionnelles.
为了解决许多这些问题,需要作出超越传统国界全球性综合努力。
Les processus intergouvernementaux de l'Organisation produisent des objectifs et des normes qui transcendent les cultures et les souverainetés.
联合国政府间进程产生跨越文化和主权全球目标和准则。
Bon nombre de ces problèmes appellent des efforts concertés à l'échelle planétaire qui transcendent les frontières nationales traditionnelles.
其中许多问题需要超越传统国界全球性综合努力。
Depuis, l'entreprise a entrepris un développement global de cette année, veut transcender le passé, à préparer le monde.
从此公司走上了全面发展道路,今年又想超越去,准备走向世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。