Si Maradona continue àt’ignorer, tu penses dire oui àRaymond Domenech et àl’Équipe de France ?
如果马拉多纳持续无视你,你会对多梅内克和法国队说“是”吗?
Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.
配备有先进生产线,精密设备。
Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.
会员国向监察组提供资料。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局向监察组提供资料。
Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.
行动简报须提交执行小组作出适当决定。
Nous remercions également l'Équipe de surveillance de son rapport édifiant.
们也感谢监小组报告。
Nous avons appuyé l'Équipe spéciale et continuerons de le faire.
们一直支持工作队,并将继续支持它。
Informations fournies à l'Équipe de surveillance par le Gouvernement algérien.
阿尔及利亚政府向监察组提供信息。
Renseignements communiqués à l'Équipe de surveillance dans les régions concernées.
监察组有地区收到情报。
D'après les informations communiquées à l'Équipe par des responsables.
官员向监察组提供资料。
Nous avons également pris note des recommandations formulées par l'Équipe de surveillance.
们也注意到监队建议。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效国家基础设施。
Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.
委员会请监组密切注视这一问题。
Les États Membres peuvent décider de s'équiper au-delà des normes minimales susmentionnées.
“会员国可以自行提高上述最低标准。
Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.
各款秋冬装,10件起批,可以混批。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们鼓励工作队继续同反恐委员会进行协调。
Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.
委员会对监组所做工作表示感谢。
Les États seraient de leur côté tenus de s'équiper pour recevoir ces déchets.
反之,各国亦有义务确保为这些油类排放提供必要接收设施。
Équipe technique professionnelle, le perfectionnement des équipements de production, il existe d'énormes sommes d'argent.
有专业技术团队,有先进生产设备,有雄厚资金。
Des rapports doivent être soumis à l'Équipe spéciale et au Comité à ce sujet.
调查结果报告将提交给工作队和委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.
而且许多家庭也争先恐后地安装计算机。
Côté vélo, les cyclistes doivent également penser à s'équiper, à commencer par un gilet réfléchissant.
至于自行车,骑自行车的人也应该想到带好装备,从反光背心开始。
Ce sont eux qui équipent très souvent nos ordinateurs aujourd'hui.
们经常装备如今的计算机。
Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.
罗马的军队高度集中 配有成千上万的应征士兵。
Pour info, les bombes qui équipent les SNLE français, les sous marins nucléaires lanceurs d'engins font 100 kilotonnes.
值得一提的是,法国潜射弹道导弹核潜艇装备的,核弹头威力为100kt。
Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.
错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,被制作成很轻的物体。
Cette veste équipera d'ailleurs la première expédition française en Himalaya en 1936.
1936年法国首支喜马拉雅山探险队也穿着这件外套。
Avec le réchauffement climatique, de plus en plus de stations s'en équipent.
随着气候变暖,越来越多度假村装备了雪炮。
Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.
但对女子橄榄球运动的敌意仍然普遍存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。
Athos ne sortait pas de sa chambre ; il était résolu à ne pas risquer une enjambée pour s’équiper.
阿托斯待在家里不出门,决心为装备的事不跨出大门一步。
Et donc nous continuerons en effet d'équiper les Ukrainiens pour qu'ils puissent se défendre aussi longtemps qu'il le faudra.
因此,我们确实会继续为人提供装备,以便他们能够尽可能长时间地保卫自己。
C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.
这是这个国家足球得以有自信的重要原因。
Il faut vraiment changer nos habitudes, en nous équipant par exemple de gourdes, de couverts réutilisables.
我们真的需要改变我们的习惯,例如,用水瓶,和可重复使用的餐具。
Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander au combat.
你需要为其装备,提升其技能,甚至指挥其战斗。
Fallait-il encore le concevoir. 2000 pièces équipent chaque Glutton.
还得设计这个机器。每个“吃货”由2000个零件组成。
Parce que c'était la couleur des pages du journal L'Auto, qui est devenu ensuite le quotidien L'Équipe.
因为这是《汽车报》(L'Auto)的颜色,后来《汽车报》变成了《队报》(L'Équipe)。
Pour vous équiper avec du matériel de qualité.
为了你们能够拥有优质的厨房用具。
Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.
请大家戴上耳机,否则您的听觉会受到永久的损害。
La situation évolue lorsque les maisons s'équipent peu à peu de latrines personnelles.
当每个房屋逐渐配备个人厕所时,情况就会发生变化。
Maintenant, les aquariums s'équipent facilement de programmateurs et de distributeurs de nourriture, qui permettent de s'absenter pendant un mois.
这使得我们可以放心的离开家一个月之久。现在,水族箱可以很容易的配备上程序控制器和食物分配器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释