有奖纠错
| 划词

Le peuple du Jammu-et-Cachemire n'en demeure pas moins résolu à réaliser son droit inaliénable à l'autodétermination.

但是,查谟-克什米尔人民仍然坚决地要实现自己侵犯自决权

评价该例句:好评差评指正

Elle a toujours soutenu le peuple palestinien dans les efforts qu'il a déployés pour réaliser ses droits nationaux inaliénables.

斯里兰卡一贯持巴勒斯坦人民实现努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie pleinement la lutte menée par le peuple palestinien pour exercer ses droits inaliénables et vivre dans un foyer sûr et indépendant.

印度尼西亚完全持巴勒斯坦人民为实现和生活在稳定繁荣独立国土上所做努力。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît une situation de plus en plus dure dans sa lutte continue pour exercer ses droits inaliénables, y compris le droit à l'autodétermination.

他们在继续争取实现,包括自决权斗争中,历尽千辛万苦。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte continuera d'appuyer la Palestine et son peuple avec toutes ses capacités jusqu'à ce que ses droits nationaux légitimes et inaliénables soient pleinement respectés.

埃及将继续尽力持巴勒斯坦及其人民,直到它们充分实现合法民为止。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un rêve irréalisable; c'est une réalité qui peut voir le jour, à condition, bien entendu, que chacun d'entre nous y mette du sien.

这并是一个实现梦想;这是一个实现现实,当然条件是,我们每一个人都愿意为之而努力。

评价该例句:好评差评指正

La tâche essentielle que mène le Tribunal est une lutte contre l'oubli, une lutte pour la justice, qui contribuera à l'indispensable réconciliation nationale au Rwanda.

法庭最基本任务是防止人们对这个事件遗忘并争取司法正义,因为司法正义将促进在卢旺达实现和解。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant plus que jamais, l'ONU a un rôle important à jouer pour garantir le respect des droits inaliénables du peuple palestinien, en particulier son droit à l'autodétermination.

现在,联合国作用比任何时候都更加重要,联合国应该发挥这种作用,以保证巴勒斯坦人民实现、主要是自决权

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que la réalisation des droits inaliénables des Palestiniens à l'autodétermination et à l'indépendance est essentielle à la réalisation d'une paix globale et durable au Moyen-Orient.

我们坚信,实现自决和独立权是中东实现持续和全面和平关键。

评价该例句:好评差评指正

Votre présence massive à cette cérémonie commémorative est la preuve que la communauté internationale demeure résolue à œuvrer pour la réalisation par le peuple palestinien de ses droits inaliénables.

你们今天参加本次纪念仪式规模,证明了国际社会仍然决心努力让巴勒斯坦人民实现

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un monde exempt de violence et de pauvreté, d'un monde dans lequel il est possible d'augmenter les chances que l'on a dans la vie a cessé d'être un rêve impossible.

对于一个能够扩大人生活机会没有暴力和贫困世界理想,再必须是实现梦境。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra son programme afin de susciter un appui en faveur de l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables, dont la légitimité est reconnue sur le plan international.

委员会将继续执行这一方案,以促进持巴勒斯坦人民按照国际合法性实现

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur de séparation, qui a eu pour résultat l'annexion d'environ 1 000 kilomètres carrés de territoires en Cisjordanie, a rendu impossible l'exercice du droit inaliénable des Palestiniens à l'autodétermination.

通过隔离墙修建吞并了西岸大约1 000平方公里领土,使巴勒斯坦人实现他们自决权。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple indiens, une fois de plus, réaffirment leur solidarité avec le peuple palestinien, qui a vaillamment lutté au cours des cinq dernières décennies pour bénéficier de ses droits inaliénables.

印度政府和人民再次重申对巴勒斯坦人民声援,巴勒斯坦人民过去五十年来一直在为实现而英勇奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est efforcé tout au long de l'année d'encourager les organisations non gouvernementales du monde entier à mobiliser la solidarité internationale en faveur du peuple palestinien et de l'exercice de ses droits inaliénables.

在本年度中,委员会继续鼓励各区域非政府组织动员国际社会声援巴勒斯坦人民,并持他们实现

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses activités que le Comité déploie pour accomplir la mission que lui a confiée l'Assemblée générale restent axées sur ce grand objectif, en attendant que les droits inaliénables des Palestiniens se réalisent pleinement.

委员会为执行大会授予任务开展了许多活动,目的依然是争取实现这一目标,直到巴勒斯坦人民充分实现为止。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien et le retrait d'Israël des territoires palestiniens, y compris le démantèlement des colonies illégales de peuplement, sont essentiels pour tout progrès significatif dans le processus de paix.

只有巴勒斯坦人民实现各项以及以色列从巴勒斯坦领土撤出——包括清除各非法定居点,和平进程才能取得有实际意义进展。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et le retrait d'Israël du territoire palestinien, y compris le démantèlement des colonies de peuplement illégales, sont essentiels pour que l'on puisse réellement progresser dans ce processus de paix.

巴勒斯坦人民实现以及以色列从巴勒斯坦领土上撤出,包括拆除非法定居点,是和平进程中取得任何有意义进展关键。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Comité continuera à soutenir tous les efforts en faveur d'une solution effective à la question de Palestine et à mobiliser la communauté internationale à l'appui de la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien.

委员会本身将继续持为有效解决巴勒斯坦问题所做全部努力,并动员国际社会帮助巴勒斯坦人民实现

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les États Membres doivent promouvoir l'exercice par les peuples colonisés ou vivant sous toute autre forme d'occupation étrangère de leur droit inaliénable à l'autodétermination, à la liberté et à l'indépendance, conformément à la Charte des Nations Unies.

第四,会员国应促进让处于殖民或其他形式外或外国占领下人民根据《联合国宪章》实现自决、自由和独立权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer, rejouer, réjoui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

C'est ce qu'on appelle l'hypothèse irréalisable.

是所谓不可实现假设。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

La perpétuité réelle incompressible en supprimant les remises automatiques de peine je veux que les victimes soient à nouveau considérés et que les voyous arrêtent d'avoir un sentiment d'impunité.

通过消自动减刑,实现真正不可压缩终身监禁 我希望再次考虑受暴徒不再有逍遥法外感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser, relance, relancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接