有奖纠错
| 划词

1.Il fait moins vingt degrés dehors!.真人慢速

1.外面现在冷的不得了

评价该例句:好评差评指正

2.Il y en a un wagon!

2.不得了!

评价该例句:好评差评指正

3.Je ne me rappelle même plus son nom.

3.我甚至连他的名字都记不得了

评价该例句:好评差评指正

4.Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.

4.真暖和, 而我却冷得不得了

评价该例句:好评差评指正

5.On grille ici.

5.热得不得了

评价该例句:好评差评指正

6.Il a peut-être 103 ans, dit sa femme, mais il a une vision parfaite !

6.“他恐怕是103岁了,但他视力好得不得了!”妻子

评价该例句:好评差评指正

7.Cette région regorge de fruits.

7.个地区水果不得了

评价该例句:好评差评指正

8.C'est drôlement nickel chez eux.

8.干净得不得了

评价该例句:好评差评指正

9.Il y a beaucoup de travaux et un examen de francais! Je suis epuisee!!

9.周有好的事情脑子乱的不得了老大虽然休假了可是我的活没少100页的ATCAApplicationDirection!

评价该例句:好评差评指正

10.Céline vient de commencer à marcher.En plus, elle a ses chaussures rouges, et elle est bien contente.

10.宝宝刚刚会走路,有穿 ��新鞋,高兴得不得了,走路时特地蹬蹬地作响。

评价该例句:好评差评指正

11.Je pense que les patrons des librairies sont aussi contents, ils ont vendu les livres qui ne se vendent pas.

11.开心得不得了,我想书店老板都开心得不得了,那些最没人买的书总算脱手了。

评价该例句:好评差评指正

12.Aussi longtemps qu'on n'a pas prouvé que c'était une crise cardiaque, votre appartement est considéré comme une scène de crime.Vous ne pouvez plus toucher à rien.

12.“只要他还没有证明是心脏病突发,您的公寓就被视为犯罪现场,您什么都碰不得了

评价该例句:好评差评指正

13.L'Ukraine a hérité de plus de 6 000 chars et 6 000 véhicules blindés de transport de troupes; les autres chiffres ne me reviennent pas à la mémoire.

13.乌克兰继承了6,000辆坦克、6,000辆装甲运兵车,其他一些数字我已记不得了

评价该例句:好评差评指正

14.Par conséquent, ces jours-ci, dès que le vendredi arrive, il est comme un élève qui n'aime pas voir arriver la fin des vacances scolaires : il est dépressif.

14.所以,些日子,一到星期五,他就像暑假即将结束的中学生,抑郁得不得了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite, avogadro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Vous ne le savez pas encore, mais l'humanité est maintenant balèze, super balèze !

还不知道,人类现在了不得了,可了不得了!”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.On ne peut plus pressé, monsieur.

“急得不得了,先生。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Je dis que cela commence bien, mes amis, et si cela continue, l’orage sera terrible.

“来势很凶,这样发展下去,风暴可真不得了。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

4.Je suis sorti du magasin avec le petit train et deux autos, j'étais rudement content.

拿着火车小汽车走出商店,高兴的不得了

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Vous allez voir, c'est une tuerie.

马上就会看到,这简直好吃的不得了

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Ron, lui, ne décolérait pas contre le chat.

罗恩则对克鲁克山又想吃斑斑气得不得了

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

7.Pour l'instant, si toutes les vidéos TikTok sont comme ça, mais c'est incroyable.

顺便说一句,如果抖音上的视频都是这样,那简直不得了

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Si je t’aime ! si je t’aime ! mais je t’adore, mon amour !

吗!吗!不得了的人!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Topito

9.MAIS putain je rends vachement bien quand je suis accroupie comme une grenouille ! ! ! !

却觉得好看得不得了,当自己摆出青蛙一样的姿势时!!!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

10.Félicité invariablement déjouait leurs astuces ; et ils s'en allaient pleins de considération pour elle.

任凭他们花言巧语诡计多端,全福回回戳穿,不上他们的手,所以走的时候,他们对她敬服得不得了

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Alors par exemple, on peut voir Cyprien dans ses vidéos, qui dit, ouais c'est un truc de ouf !

比如说,们看到Cyprien在他的视频里说:对,这是一个不得了的东西!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Les gardiens d'Azkaban n'ont jamais connu d'échec... et je ne les ai jamais vus aussi furieux.

阿兹卡班的守卫还从来没有失败过… … 它们这次恼怒得不得了,比知道的哪次都厉害。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Ah ! loin de là, madame, il était trop fier de votre sagesse et surtout de votre amour.

“啊!不用说怀疑,夫人,他对您的聪明,尤其对您的情自豪得不得了呢。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Vraiment ! fit le comte avec une surprise admirablement jouée ; je ne me rappelle pas, moi.

“真的!提到过吗?”伯爵带着一种巧装的惊愕的神色说道,“实在是记不得了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.

德·莱纳夫人见他如此笨拙同时又如此大胆,惊讶得不得了

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Oui, c’est vrai ; mais que voulez-vous ? il faut que vous me le rappeliez pour que je m’en souvienne.

“是的,不错,要不是提醒已记不得了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Chacun était si furieux contre l'autre que Harry ne voyait pas comment ils pourraient jamais se réconcilier.

人都气得不得了,哈利不知道他们的关系怎样才能补救。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

18.Je sais, les femmes les trouvent irrésistibles, pourtant, ce sont des cousins germains des rats, dit Adam en bougonnant.

知道,女人们都觉得它们可不得了,其实,它们跟老鼠是表兄弟。”亚当咕哝着说。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

19.Tout va pour le mieux. Tu me connais, c'est juste que j'aurais voulu être avec toi pour fêter ce départ.

“好得不得了了解的,多么希望能一起庆祝这次出差。”

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Il doit être enchante, mais Ron n'a pas l'air de trouver ça très réjouissant.

打赌珀西高兴得不得了。罗恩对这件事似乎不那么高兴。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué, avouer, avoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接