有奖纠错
| 划词

Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.

道国通过本国立法管理投资。

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé le pays hôte à accorder ces visas.

他呼吁道国发给这些签证。

评价该例句:好评差评指正

Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.

我们道国的损失无法衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.

关于道国责任问题的规定极

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.

应阻止道国行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.

另外还有对于道国的政策影

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte devait résoudre la question de manière constructive.

道国应以积极方式解问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au pays hôte de s'acquitter de ses obligations internationales.

他呼吁道国遵守其国际

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de participants du pays hôte ont assisté à la réunion.

道国的许多人士出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements hôtes ont confirmé leur engagement à soutenir les Centres régionaux.

几个道国政府确认承诺支持区域中心。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le pays hôte n'était tenu d'aucune obligation de délivrer des visas.

因此,道国没有签发签证的

评价该例句:好评差评指正

Il a qualifié la position du pays hôte de regrettable.

他认为道国的立场令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La coopération du pays hôte faciliterait le processus d'établissement des cartes.

道国的合作有助于制图进程。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.

他赞扬道国提供了慷慨的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du pays hôte à tous les niveaux l'ont affirmé avec force.

道国各级当局都极力申明这一点。

评价该例句:好评差评指正

La question du régime de propriété reste déterminée par la loi du pays hôte.

所有权问题留待道国法律解

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.

道国负责乏燃料的贮存和最终处置。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.

清除石棉的所有费用由道国政府承担。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.

这方面的主要责任由道国承担。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays hôte, les États-Unis ont des responsabilités particulières à l'égard de l'Organisation.

美国作为道国对联合国负有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral, orchestrateur, orchestration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les premières voient le jour deux siècles plus tard dans l'un des pays d'accueil : les Pays-Bas.

第一个橙色的胡萝卜诞生于两个世东道之一:荷兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Mais si c'est la France qui gagne, aussi, c'est mon pays d'accueil.

但如果法也赢了,那它就是我的东道

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.

卢拉已经提议巴西成为未来缔约方会议东道的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

C'est LE mot de la semaine tant Edward Snowden peine à trouver un pays d'accueil.

这是爱德华·斯诺登(Edward Snowden)努力寻找东道的本周词汇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

Donc, j’ai dit : « On va donner cette valise au musée, au pays d’accueil » .

所以我说," 我们要把这个手提箱交给博物馆,交给东道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Concentrées, déterminées, elles le savent: face au pays hôte, il faudra redoubler d'efforts demain.

他们全神贯注、意志坚定,他们知道:面对东道,我们明天必须加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Deborah arrive à la fin du programme européen qui doit mener les réfugiés à l’autonomie dans leur pays d’accueil.

黛博拉即将结束欧洲计划,该计划旨引导难民东道自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En revanche, le droit d'entrée s'est beaucoup durci à cause des politiques de contrôle des frontières des pays d'accueil.

另一方面,由于东道的边境管制政策,入境权变得更加严格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

RA : Oui, sommet qui réunit la Russie, la Turquie et donc l'Iran, le pays hôte.

RA:是的,峰会将俄罗斯、土耳其以及东道伊朗聚一起。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Si les pays ne sont pas d'accord, il n'y a aucune mondialisation possible, donc il faut une grande complaisance des pays d'accueil.

如果这些同意,就完全全球化了,因此就需要东道有很大的客气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

" Nous avons franchi ensemble un pas historique" , a déclaré le ministre de l'Environnement du Canada, pays hôte de ce sommet.

“我们共同迈出了历史性的一步,”本次峰会东道加拿大环境部长说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Son rôle est double : évaluer les besoins de ces personnes déplacées, mais aussi les besoins du pays hôte pour accueillir dignement ces exilés.

它的作用是双重的:评估这些流离失所者的需求,以及东道有尊严地欢迎这些流亡者的需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合

Les Philippines, pays hôte de l'APEC de l'année 2015, ont souligné également leurs désaccords quant à l'intrusion au sein du Forum des sujets politiques sensibles.

菲律宾作为2015年亚太经合组织的东道,也强调了将敏感政治问题纳入论坛问题上的分歧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合

Pour assurer la construction des stades climatisés, des hôtels et des gares de métro, le pays hôte a dû faire appel à des milliers d'ouvriers immigrés.

为确保空调体育场、酒店和地铁站的建设,东道数千名移民工人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

J’ai posé un trophée, un trophée du métro de Paris, un trophée de résistance d’un homme qui, en 1963, a choisi la France comme pays d’accueil.

我放下了一座奖杯,一座巴黎地铁的奖杯,一座抵抗的奖杯,一个1963年选择法作为东道的人的奖杯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Et les conclusions sont alarmantes : la France est le 2e pays d'accueil en France, ce qui entraîne une forte hausse, pour ne pas dire une explosion des coûts, notamment pour l'hébergement d'urgence.

结论令人震惊:法是法的第二大东道,这导致成本急剧增加,更用说成本的爆炸式增长,特别是对于紧急住宿。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Mais ça aurait dû commencer par un exemple donné par le pays hôte : on ne peut pas sauver la planète et garder Alaa Abd-el Fattah et ses camarades en prison pour délit d'opinion.

但它应该从东道给出的一个例子开始:你能拯救地球,让阿拉阿卜杜勒法塔赫和他的同志们因发表意见罪而入狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Hommage également un peu plus tôt, lors de l'ouverture du sommet de la Francophonie, « Il a porté le nom de l'Arménie » , a déclaré le Premier ministre du pays hôte, Nikol Pachinian.

早些时候,法语首脑会议开幕式上,东道总理尼科尔·帕希尼安 (Nikol Pashinian) 宣布, “他以亚美尼亚的名字命名” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme, ordinolingue, ordinotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接