有奖纠错
| 划词

La loi relative à la nationalité est l'une de ces lois.

有关国籍的法律就是例子。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information est proclamé dans la Constitution.

《宪法》宣布信息

评价该例句:好评差评指正

Préciser si les travailleurs migrants ont le droit de grève.

请说明移工人是否罢工

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 45 permet de combiner une demande de dommages-intérêts et d'autres moyens.

四十五条(2)允许将损害赔偿与其他补救办法结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités ont elles aussi le droit d'avoir accès aux ondes.

另外,少数群体也应广播

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information concerne aussi les personnes morales (partis politiques, syndicats).

法人(政党、工)也信息

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants ont le droit de s'organiser pour défendre leurs droits.

学生结社,以保障其学生权利。”

评价该例句:好评差评指正

Le point crucial est que chaque enfant a le droit d'avoir une identité.

这里的问题是,每一个儿童都身份

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires détachés n'ont donc pas le droit de grève.

因此,安排到私有化司的务员不罢工

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de l'article 35 de la Constitution, reconnaît aux citoyens le droit au travail.

根据宪法35条(3)工作

评价该例句:好评差评指正

Il faut se battre avec une vigueur renouvelée en faveur du droit à l'alimentation pour tous.

必须再次积极寻求人人食物

评价该例句:好评差评指正

Les deux créanciers ont une sûreté sur la créance née de la vente.

AB两方债权人都在出售产生的应收担保

评价该例句:好评差评指正

L'accès au logement est satisfaisant pour tous dans les îles Salomon.

在所罗门群岛人人适足住房

评价该例句:好评差评指正

Les États parties reconnaissent que tous les handicapés ont le droit de bénéficier de services de réadaptation.

缔约国确认所有残疾人康复

评价该例句:好评差评指正

L'article 17 dispose que « chacun a le droit à la liberté d'association ».

“人人结社自由。”

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficie du même droit, pendant les huit semaines qui suivent l'accouchement (art. 129).

妇女同样产后八周休假(129条)。

评价该例句:好评差评指正

Article 35 : « Chacun a droit à un environnement favorable. »

“人人有利环境。”

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines provinces, celles en conflit, l'accès au droit à l'alimentation est tout aussi réduit.

在某些省份,尤其是那些处于冲突中的省份,食物也受限制。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.

国家必须确保男女平等适足住房

评价该例句:好评差评指正

L'auteur se trouve donc dans la même situation que 93,4 % environ de l'ensemble des salariés qui reçoivent des prestations de congés.

因此,提交人与约93.4%的休假的雇员属于同样情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessoudure, dessoufrage, dessoufrer, déssoufrer, dessoûler, dessous, dessous-de-bouteille, dessous-de-bras, dessous-de-plat, dessous-de-table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

L’insolence et les reparties étaient souvent prétextes à des disputes, Lisa s'enfermait alors dans sa chambre où seul son frère avait droit de séjour et plongeait dans son cahier secret qu’elle cachait sous son matelas.

她们之间也经常会爆发争执,这通常是因为丽莎说话的态度不是跟丽顶这种时候,丽莎都会把自己锁在房间里,只有托马斯才享有出入。她会一直在自己的本子上写写画画,然后把本子藏在床垫的下面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接