De petits gâteaux aux amandes accompagnaient le café.
小杏仁饼伴咖啡一起享用。
Les convives mangèrent des huîtres pour le réveillon.
宾客在年夜饭上享用牡蛎。
Ce plat se mange avec des croûtons de pain grillé.
这菜要就小块烤面包享用。
Le saumon fumé se mange avec une crème citronnée.
烟熏鲑鱼是配柠檬奶油一起享用的。
Servir avec du riz ou des pommes de terre vapeur.
拌饭或和蒸土豆一块儿享用。
Un dîner aux chandelles est possible.Des nuits torrides sont probable.
有时机和另一半享用烛光晚餐也许感溢的夜晚。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,,快就厌恶这味。
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是与众,专业才能使你享用高品质的服务。
Servez le caviar de pommes et aubergine avec une dorade grillée ou des sardines marinées.
佐以一只烤鲷鱼或一些腌沙丁鱼,享用苹果茄子鱼子酱吧。
Un acte gratuit pour vous, cher monsieur si bien coupé en tranches!
亲爱的先生,如果你把它切成碎片,你便可以免费享用。
Tous les habitants ont accès à un réseau d'assainissement adapté.
全体居民可享用适当的卫生条件。
Les conjoints de ces travailleurs ou travailleuses peuvent également profiter de ces avantages.
这些工人的配偶也有资格享用这种津贴。
Or quelque deux milliards d'individus dans le monde n'ont pas accès à l'énergie.
世界上大约有20亿人享用到这种能源。
L'accès aux ressources est souvent à l'origine de graves conflits.
资源享用问题是经常引起严重冲突的原因。
Au foyer la jouissance des biens ne comporte pas de limite réelle.
在家庭中,享用财产没有实际的限制。
La facilité d'accès à des formes d'énergie modernes est liée au développement économique.
享用现代能源是与经济发展相联系的。
L'étudiant a également droit aux services étudiants standard.
在校学生还有权享用学生标准的各项服务。
Ce projet est ouvert aux filles et aux femmes de plus de 15 ans.
女童和15岁以上妇女有权享用该计划的好处。
Le taux d'accès aux ressources énergétiques diffère selon les petits États insulaires en développement.
小岛屿发展中国家享用能源的程度各相。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouez maintenant avoir des spaghettis a la carbonara Heinz.
您现在可以享用亨氏罐装意面carbonara。
Allez, avec une bonne salade on va se régaler.
来吧,让我们好好享用沙拉。
Ou déguster un délicieux repas dans un restaurant chic.
或者在高级餐厅享用美味佳肴。
Les clients, je vous invite à profiter de l'apéritif dînatoire.
顾客,我邀请您享用开胃酒晚餐。
On va bien manger - Voilà, c'est pas mal !
我们会好好享用好吧,还不错!
Ensemble, Kirby et la fleur avalèrent un petit déjeuner copieux.
卡比和小花一起享用了丰盛的早餐。
Donc je préfère le prendre, on le mange et on se régale.
我更喜欢买,我们享用食物。
Cela veut dire que les serveurs vont vous laisser prendre votre temps.
意味着服务员会让你慢慢享用。
Les clients sont resservis sans même avoir à le demander.
顾客无需开口就能再次享用。
En attendant, moi je vais manger ça avec mes amis.
同时,我要和我的朋友们享用麦芬了。
8 de nos 100 habitants n'ont pas accès à une source d'eau potable.
100人之中有8人没法享用饮用水。
Il devient alors possible de s'empiffrer de toute cette bonne viande fraîche.
然后,就可以大口享用鲜的好肉。
Ils savent apprécier un bon déjeuner.
他们知道如何享用一顿丰盛的午餐。
Bon d'accord, pour moi aussi c'est la journée du chocolat.
好吧,对于我来说也是享用巧克力的一天。
Plus besoin d'acheter une demi-meule de fromage ou d'aller au restaurant pour déguster une raclette.
你们无需再购买半轮奶酪或去餐厅享用芝士奶酪。
Les 13 desserts sont accompagnés du traditionnel vin cuit.
十三道点心往往伴着传统的熟酒一起享用。
Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.
从文艺复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。
On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.
我们就把小树枝拔出来,作为开胃菜享用。
Dans l'avion, elle dînait d'un plateau-repas.
在飞机上,她正在享用一份飞机餐。
Ha oui, ça a l'air très bon ! Ha super ! ! ! profite bien!
开心,看起来很好吃!啊太好了!好好享用吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释