有奖纠错
| 划词

La vieille servante ne sait où donner de la tête.

忙得晕头转向 。

评价该例句:好评差评指正

Il a envoyé son suivant pour acheter des bijoux.

他派他的去买珠宝了。

评价该例句:好评差评指正

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

他的便在那里挖了一口井。

评价该例句:好评差评指正

Aucun homme n'est un héros pour son valet.

任何在他的眼里都英雄 。

评价该例句:好评差评指正

Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!

如今求你饶恕你父亲神之的过犯。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposent du personnel et des gardes du corps mis à disposition par le royaume.

他们拥有王国提供的镖来为他们服务。

评价该例句:好评差评指正

Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

若仍旧讨的喜欢,我就基督的了。

评价该例句:好评差评指正

Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!

他用自己尖锐的声音说.,先生们!

评价该例句:好评差评指正

Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.

“请原谅,我想希望在这儿能碰到。”

评价该例句:好评差评指正

Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.

“陛下,我忠诚的,但现在我必须离去!”他说。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

斐利亚•福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的

评价该例句:好评差评指正

Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.

他就把方才跟福克的谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.

,主席先生,我们都听从你意见的忠实的

评价该例句:好评差评指正

52 Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'éternel.

52 亚伯拉罕的听见他们这话,就向耶华俯伏在地。

评价该例句:好评差评指正

19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

19 以撒的在谷中挖井,便得了一口活水井。

评价该例句:好评差评指正

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我亚伯拉罕的

评价该例句:好评差评指正

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既,又坏主

评价该例句:好评差评指正

19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?

19 我主曾问们说,你们有父亲有兄弟没有。

评价该例句:好评差评指正

Deux : mon ami Spilett et mon serviteur Nab.

“两个。我的朋友史佩莱,还有我的纳布。”

评价该例句:好评差评指正

Et Fix raconta ce qui s'était passé entre ce domestique et lui à propos du passeport.

接着,费克斯就把他刚才怎么看见一个,以及关于那张护照的事说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨碍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment le valet de chambre rentra.

走进来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils emmenaient avec eux une foule de courtisans et de serviteurs.

他们带来了群的臣民和

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, les domestiques, vous pouvez les tutoyer.

你可以用“你”来称呼

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au matin, un valet et une femme de chambre entrèrent.

早上,和保姆们都进来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les domestiques étaient à dix pas occupés à arranger les lits.

们在十步以外,正忙着

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.

全福不像普通哭主那样哭她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils peuvent être des servants d'armes !

他们会成为争的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ce moment, madame des Grassins se fit annoncer.

这时通报德 ·格拉桑太太来到。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

D'autres, employés comme domestiques dans les maisons, sont bien mieux considérés.

有些在家里当件要好得多。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

我是交际花 你是 你是。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant douze ans, son serviteur a été enchaîné.

这十二年来他的直遭到锁禁。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Voilà un pendard de valet qui m'incommode fort.

– 那个让厌烦的让我很不爽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对于这样个忠心的我是信任的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle a dit que son serviteur l'aiderait à retrouver sa puissance.

她说那会帮助他主子重新获得权力。”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Je l'ai laissée un instant seulement, pour apporter la lettre au domestique.

“我把它放在边上会儿,因为要给信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce nom était prononcé avec un tel accent d’angoisse, que les domestiques accoururent.

他的声音不胜悲恸,们听到喊声都跑了上来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vexé, ce dernier envoie ses valets lui donner des coups de bâtons dans une ruelle.

后者很生气,派小巷里用棍子打伏尔泰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai été et je reste la plus loyale servante du Maître des Ténèbres.

“我过去以及现在都是黑魔王的最忠实的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quelque temps plus tard, un valet décide de profaner la tombe pour subtiliser la jambe.

过了段时间,决定亵渎坟墓,偷走金腿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mais il faut passer dans la chambre du domestique, dit Julien étonné.

“不过那得经过住的屋子呀,”于连惊讶地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接