11.Elle avait des accès, où on l’eût poussée facilement à des extravagances. Elle soutint un jour, contre son mari, qu’elle boirait bien un grand demi-verre d’eau-de-vie, et, comme Charles eut la bêtise de l’en défier, elle avala l’eau-de-vie jusqu’au bout.
她一赌气,就容易走极端。一天,她和丈夫打赌,硬说一大杯烧酒,她也能
个半杯,夏尔笨得说了声不信,她就一口把酒
完。
「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正