D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年灾的地区,城市化程度高。
Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.
该卫星不断及时灾区域的图像。
Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.
我刚刚访问了一些灾重的地方。
Le rapport de synthèse contient des informations supplémentaires provenant de tous les autres pays touchés.
综合报告中增列了所有其它灾国家的情况介绍。
Accroître le niveau de préparation des populations touchées.
增强灾口的备灾能力。
Celles-ci sont toutefois très variables selon le niveau de développement du pays touché.
但灾害的影响不尽相同,取决于灾国家的发展水平。
En cas de catastrophe, les couches les plus vulnérables de la société étaient les plus touchées.
当灾难降临时,容易灾的社会阶层就那些影响大的。
Selon l'OMT, les lieux touristiques sont en majorité à même d'accueillir à nouveau des visiteurs.
世界旅游组织认为,灾国家的大多数旅游点已可以接待游客。
Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.
很长时期以来,对灾者的道主义援助仍然一个被动反应的过程。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées étaient les plus gravement touchés.
妇女、儿童和老年灾严重的群体。
Il n'y a pour ainsi dire pas d'investissement étranger dans les régions touchées.
灾地区的外国投资实际上不存在。
Nous avons entrepris d'améliorer les services de santé spécialisés à l'attention de la population touchée.
我们还在努力加强为灾群众的专业医疗援助。
Quatre-vingt dix pour cent des victimes des catastrophes vivent dans des pays en développement.
百分之九十的灾者生活在发展中国家。
Les efforts de secours doivent prendre appui sur les points forts des populations affectées.
救济努力必须建立在灾口的力量的基础上。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要灾国政府的责任。
Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.
但从比例上说,我们灾严重的国家。
Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.
向灾社区承付的援助已达到几十亿美元。
Le Gouvernement a pris des mesures pour alléger les répercussions sur la population touchée.
政府已在采取措施,减少对灾口的影响。
Au moment de l'évaluation, 4 % de la population mozambicaine avait besoin d'une aide alimentaire.
当时莫桑比克需要粮食援助的灾口占总口的4%。
Aider à sauver des millions de vies menacées est fort noble.
为拯救数以百万计的灾民而救灾支助一项崇高行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.
这里,地中海周围是最主要受灾的。
Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.
一.世界上受灾最严重的地区。
La commune a été la plus meurtrie de Belgique.
该市是比利时受灾最严重的地区。
Notre envoyée spéciale Sonia Ghezali s'est rendue dans plusieurs villages sinistrés, je vous propose d'écouter son reportage.
们的特约记者Sonia Ghezali去了几个受灾的村,请你听她的报道。
A.-S.Lapix: L'état d'urgence a été décrété dans les 10 provinces turques touchées par la catastrophe.
- A.-S.Lapix:受灾的土耳其 10 个省份已宣布进入紧急状态。
Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.
受灾最严重的屿南部发生了创纪录的洪水。
L'un des endroits les plus touchés est de l'île de Sanibel.
- 受灾最严重的地点之一是萨尼贝尔。
L'un des mois de juin les plus foudroyés, nous dit Météo-France.
法国气诉们,六月是受灾最严重的月份之一。
Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.
但在过去的 24 小时内,受灾最严重的是该国的中东部地区。
La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.
滨海夏朗德省的拉莱涅 (La Laigne) 是昨晚地震中受灾最严重的地区。
Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.
您位于受灾特别严重的迈尔斯堡地区。
Des chiens renifleurs travaillent actuellement dans les secteurs les plus touchés pour tenter de retrouver les corps.
嗅探犬目前正在受灾最严重的地区工作,试图寻找尸体。
Et pour cause : plusieurs zones sinistrées, dévastées restent inaccessibles par les secouristes.
并且有充分的理由:救援人员仍然无法进入一些受灾和毁坏的地区。
Il se situe à quelques kilomètres de Buffalo, à la frontière avec le Canada, l'une des régions américaines les plus durement touchées.
它位于布法罗市几公里处, 与加拿大接壤,是美国受灾最严重的地区之一。
L'Espagne a été l'année dernière le pays européen le plus touché, avec près de 500 incendies et plus de 300.000 hectares brûlés.
西班牙是去年受灾最严重的欧洲国家,发生近500起火灾, 烧毁面积超过30万公顷。
Des maisons entières ont été détruites à ASparouhovo, le quartier le plus touchë de la ville portuaire, comme en témoigne cette femme.
正如这位女士作证的那样,在港口城市受灾最严重的地区阿斯帕鲁霍沃 (ASparouhovo),整栋房屋被毁。
Les secouristes se sont déjà rendus dans 3000 maisons dans les zones les plus détruites, en faisant du porte-à-porte auprès des occupants.
- 救援人员已经走访了受灾最严重地区的 3000 所房屋,与住户挨家挨户地走访。
En cause: le froid et les difficultés des secours pour accéder aux villes les plus frappées, comme ici, à l'épicentre du séisme.
有问题:寒冷和救援困难到达受灾最严重的城市,就像这里, 在地震的震中。
E.Tran Nguyen: C'est l'une des zones les plus sinistrées et les plus difficiles d'accès pour les secouristes, Kahramanmaras, épicentre du 1er séisme.
- E.Tran Nguyen:这是受灾最严重的地区之一, 也是救援人员最难进入的地区之一,Kahramanmaras, 第一次地震的震中。
En Turquie, 14 jours après le séisme, les dernières recherches se poursuivent dans les provinces les plus touchées, celle d'Hatay et de Kahramanmaras.
- 在土耳其,地震发生 14 天后,最新研究继续在受灾最严重的省份哈塔伊省和卡赫拉曼马拉斯省进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释