有奖纠错
| 划词

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老人们安眠于爬满紫罗兰的前。

评价该例句:好评差评指正

Attention à utiliser des routes goudronnées, les chemins ne créent pas de mur de soutènement.

小心使用铺平道路,道路并不创建一个挡

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的,防止任何种类的走私。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux routes peut aussi être interdit par des obstacles divers (buttes de terre, clôtures, portails métalliques, fossés).

而且还有各种有形障墩、栅栏、栅门、壕沟和,实际上禁止巴勒斯坦人出入此种道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les remblais étaient des murs en terre mais la mission a également trouvé des bunkers souterrains et des tranchées pour soldats.

大多数方工程,但特派团也发现了地下掩体和战壕。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障包括隔离墙、、局部、路障、门岗、岗、、壕沟、篱笆。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est rendue dans la plupart des villages qui avaient été incendiés et a vu qu'il s'agissait de cases dont la moitié inférieure était en terre et la moitié supérieure en paille et en bois, si bien qu'elles étaient faciles à incendier.

委员会视察了大多数被焚村庄,发现其中的茅舍下半部,上面茅草和木头,因而容易烧毁。

评价该例句:好评差评指正

L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.

农业家庭的生境一般由房屋构成,这些房屋的墙夯实的,房顶为草顶,因此,对于87.3%的家长来说,赞成房屋的墙用夯建成,而赞成永久性建筑的占8.7%,赞成半永久性建筑的为3%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période examinée, de nets progrès ont été accomplis dans la modernisation de l'infrastructure des camps, notamment grâce à la construction de murs de soutènement et de murs de clôture, de systèmes d'écoulement des eaux usées et d'évacuation des eaux de ruissellement, ainsi qu'au pavage des chemins.

报告所涉期间在改善难民营基础设施,包括修建挡和边界墙、废水和雨水排泄系统以及铺设道路方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障包括永久和部分配备人员的、路障(包括长度为1米的混凝块)、铁闸门、墩、(长串墩)、壕沟、道路障物和许可证限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme, tôt-fait, totipotence, totipotent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技

Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.

在主城周围,筑起了土墙围栏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

他在一座土墙旁边坐下来,把他的脸埋在双手里深深地思考了一会。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Vous devez donc trouver un abri, avec des murs en béton armé d'au moins 30 à 80 cm d'épaisseur.

所以你必须找到一个避难所,至少要有30到80厘米厚的钢筋混凝土墙

评价该例句:好评差评指正
科技

Autour de la cité principale, des murs d'enceinte en terre avait été dressés.

主城周围筑起了土墙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ses murs en terre cuite se sont en grande partie effondrés.

它的赤土墙大部分已经塌。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

C'est une réplique du mur de terre battue, et sa structure est à la fois extraordinairement simple et incroyablement efficace.

它是土墙的复制品,它的结构既非常简单又非常有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand on compare un mur classique avec un mur en terre crue, on va être 20 à 25 % plus cher.

- 当们将经典墙与原始土墙进行比较时,们会贵 20% 到 25%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je savais qu'il fallait que je rajoute des alarmes contre le mur de soutènement, justement au cas où ça arriverait la nuit.

必须在挡土墙上安装警报,以防万一它发在晚上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers le milieu de la rue non commerçante, je trouvai le cimetière public enclos d’un mur en terre, et dans lequel la place ne manquait pas.

靠近那条没有店铺的街,有一个用土墙围起来的公墓,它的面积不小。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le jardin, plus long que large, allait, entre deux murs de bauge couverts d’abricots en espalier, jusqu’à une haie d’épines qui le séparait des champs.

花园不宽,呈长方形,两边有两土墙,靠墙种了绿荫成行的杏树,走到尽头有一荆棘篱笆,外面就是田野了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont réussi, Au fil des ans, à aménager ce terrain a priori peu propice à l'agriculture, avec ces murets de terre sur lesquels, à chaque pas, il faut jouer les équilibristes.

他们成功了,多年来,开发这片土地,先验地不太适合农业,在这些低矮的土墙上,每一步,你都必须扮演走钢丝的人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Déjà l’été dernier, l’île avait attiré l’attention lorsqu’un bateau-citerne était venu livrer de l’eau douce (100 000 m3), stockée dans un bassin de fortune, construit pour l’occasion - quatre murs de terre et une grande bâche de plastique.

去年夏天,当一艘淡水供应船送来淡水(100000立方米)时,贝勒岛就已经引起了人们的关注,这些淡水储存在为此临时筑成的水池中 - 由四面土墙和一大块塑料篷布构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接