有奖纠错
| 划词

Cet Égyptien porte des vêtements traditionnels égyptiens.

这个埃及穿着传统的埃及服饰。

评价该例句:好评差评指正

Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.

他放声大哭,埃及和法老家中的都听见了。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons maintenant tous ensemble pour enraciner cette approche dans l'esprit de tous les Égyptiens.

我们正在努力使这一做法在所有埃及心中扎根。

评价该例句:好评差评指正

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司雇有两名飞行员(一个埃及和一个英国人)。

评价该例句:好评差评指正

De même, des conditions sont mises au retour des minorités rom, ashkalija et égyptienne.

对罗姆人、阿斯卡利亚埃及少数族裔社区,也正在开展类似的确立回返条件进

评价该例句:好评差评指正

2 L'éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna;il habitait dans la maison de son maître, l'égyptien.

2 住在他主人埃及的家中,耶和华与他同在,他就百顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le curriculum vitæ du candidat égyptien est joint à la présente (voir pièce jointe).

兹附上埃及提名的简历(见附文)。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro compte 16 234 personnes déplacées du Kosovo, dont 4 400 Roms, Ashkalis ou Égyptiens.

从科索沃流的国内流离失所者有16,234,其中4,400人为罗姆人、阿什卡利埃及等少数民族人口。

评价该例句:好评差评指正

Un processus similaire est actuellement mis en place pour le retour des Ashkali, des Égyptiens et des Rom.

目前正在阿什卡利亚、罗马(吉普塞人)和埃及的返回制订类似的进

评价该例句:好评差评指正

Des campements sauvages, où vivent dans la détresse des Roms, des Ashkali et des Égyptiens, ont fait leur apparition.

在流离失所的罗姆人、阿希卡利埃及艰苦生活的地方,冒出了各种违章安置点。

评价该例句:好评差评指正

J'ai récapitulé quelques faits marquants de l'expérience égyptienne en matière de développement humain et de population.

我介绍了埃及的发展和人口领域中的经验的几个突出的方面。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l'extérieur du tribunal, les égyptiens venus voir le procès sur grand écran ont accueilli ces nouvelles avec circonspection.

但在法庭外,前来通过大屏幕观看庭审的埃及,却对此难以认同。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte se rend bien compte que la persistance de ce conflit exacerbe les passions et les esprits dans la région.

我们埃及意识到,这场冲突持续不断,激发了本地区的激情和心智。

评价该例句:好评差评指正

Il fut contraint de quitter ce pays dès lors que celui-ci avait extradé un certain nombre d'Égyptiens vers leur pays d'origine.

当该国将一些埃及引渡回埃及的时候,他被迫离开。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est plaint de son traitement en présence non seulement de l'Ambassadeur mais aussi du gardien et de cinq autres Égyptiens.

提交在对待遇提出申诉时在场的不仅有大使,而且有看守和另外五名埃及

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Libyens entrent dans sa boutique, et lorsqu'il les entend parler, il peut dire s'ils sont libyens, tunisiens ou égyptiens.

许多利比亚人光顾他的商店,在听到顾客讲话时,他就能分辨出他们是利比亚人还是突尼斯人或埃及等等。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays, l'Égypte connaît des pertes en vies humaines et économiques; elle perd des citoyens qui pourraient contribuer au développement.

同其他国家一样,埃及遭受和经济损失,失去可为发展作贡献的公民。

评价该例句:好评差评指正

On compte 210 (6,93 %) membres actifs de la minorité ethnique (180 hommes, 30 femmes), 36 Ashkali, 4 Roms, 12 Tsiganes, 19 Croates, 53 Bosniaques, 38 Turcs, 1 Goran et 47 Serbes.

现役少数族裔成员为210名(占6.93%,男180名,女30名),阿什卡利族人36名,罗姆人4名,埃及12名,克罗地亚人19名,波什尼亚克人53名,土族38名,戈兰人1名,塞族47名。

评价该例句:好评差评指正

La requérante s'est demandée comment ils savaient que son mari était égyptien, et elle a craint pour la sécurité de ce dernier.

申诉人纳闷他们怎么知道她丈夫是埃及,并开始担心他的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien peut difficilement expliquer aux Égyptiens pourquoi les quotes-parts de l'Égypte devraient servir à promouvoir des idées qu'ils jugent inacceptables.

埃及分摊的会费用于推行埃及无法接受的观点,这让埃及政府很难理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗线条, 粗心, 粗心大意, 粗心大意的, 粗心大意的司机<俗>, 粗心大意地工作, 粗心的(人), 粗心地, 粗修, 粗削,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les Égyptiens y voient là tout un symbole.

埃及将这视为一种象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En tout cas, ils étaient durs en négo cette année les Egyptiens, hein ?

总之,埃及今年还是难以协商,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Elle n'était pas Égyptienne.

她不是埃及

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est certainement grâce à cette invention que les Egyptiens ont réussi à édifier des pyramides.

埃及能够建立金字塔一定是由于这项发明。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour les Égyptiens, les statues avaient un rôle spirituel primordial.

对于埃及来说,雕像具有极其精神作用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les Égyptiens l'avaient repéré et transcrit dans les hiéroglyphes !

埃及发现并在象形文字中

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son importance était telle que les Égyptiens en ont même fait une divinité.

性使埃及甚至把它作为一个神灵。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Égyptiens utilisaient du maquillage pour montrer leur richesse et pour plaire aux dieux.

埃及使用化妆品来展示财富,并取悦他们神灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Égyptiens ont donc développé le motif du passeur.

因此,埃及发展“引渡者”形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pris au piège par les Égyptiens, il fuit à la nage.

埃及困住后,他游走

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果出人意料,埃及没有时间为他建造一个不朽坟墓。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle avait une servante Égyptienne, nommée Agar.

撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que ce sont des créatures imaginaires, des esprits de l'eau, que les humains représentent ainsi.

正如埃及所相信那样,也许只是想象中生物,或是人们想象水神。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les Égyptiens, il n'est plus question de rester isolé.

对于埃及来说,这不再是保持孤立问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Contrairement à ce qu'on peut lire parfois, les Anciens Égyptiens n'avaient pas d'équivalent du paradis chrétien.

与有时阅读到不同,古埃及没有基督教天堂等价物。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'opium est connu depuis l'antiquité, à la fois comme poison et remède, chez les babyloniens, sumériens, égyptiens ou grecs.

自古以来,鸦片就被巴比伦、苏美尔埃及和希腊人视为毒药和良药。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及在这个系统中享有一个非常特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les Egyptiens ont manifesté, eux aussi, à Port Said.

埃及也在塞得港示威。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Lorsque Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que la femme était fort belle.

及至亚伯兰到埃及埃及看见那妇人极其美貌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Avec la victoire des Egyptiens d'Al Ahly dans la ligue des champions de football.

随着埃及在足球冠军联赛中胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗野的人, 粗野的性格, 粗野的咒骂, 粗野地, 粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接