有奖纠错
| 划词

Les organisations de pauvres des villes s'appuient sur des systèmes d'épargne locaux.

城市贫民组织以社区储蓄计划为基础。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a contribué à la capitalisation du Fonds des citadins pauvres de Moratuwa.

人居署向Moratuwa城市贫民基金资本化提供了捐赠。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire reconnaît les conditions effroyables dans lesquelles vivent les citadins pauvres du monde.

《联合国千年宣言》承认世界上城市贫民恶劣境况。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce a néanmoins continué d'être largement pratiqué, surtout dans les villages ruraux et les taudis urbains.

尽管如此,早婚现象仍然风行,特别是在农村村庄和城市贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

该国东北部城市贫民区和偏远缺粮地区,风险尤大。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en cas de catastrophe d'origine humaine ou naturelle, les pauvres des villes sont touchés de façon disproportionnée.

此外,在发生人为和自然灾害时,城市贫民不利影响最大。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, les collectivités locales doivent être renforcées et travailler en étroite collaboration avec les organisations représentant les citadins pauvres.

为此,地方局需要加强,并与城市贫民组织密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le second est établi avec les populations urbaines pauvres, notamment par le biais de leurs associations locales et des ONG locales.

第二是与城市贫民,包括社区组织和地方非政府组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de citadins pauvres ont déjà un logement et ont accès à l'infrastructure et aux services urbains de base.

许多城市贫民已经有了住房并获得了基本城市基础设施和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national d'amélioration des bidonvilles (NSDP) est conçu pour fournir un abri et améliorer l'environnement des habitants des bidonvilles urbains.

国家贫民区发展方案旨在为城市贫民区居住者提供住所和改善环境。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération sud-africaine a également aidé à la formation de nombreuses autres fédérations de pauvres des villes, dans d'autres pays d'Afrique.

南非无家可归者联合会还帮助在他非洲国家建立和扩展许多城市贫民联合会。

评价该例句:好评差评指正

Si les politiques macroéconomiques ont des effets sur la pauvreté urbaine, les problèmes des citadins pauvres sont de nature surtout locale.

虽然宏观经济政策能对城市贫困产生影响,但是城市贫民所面临问题从本质上来说多半属于地方性问题。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'intégration des pauvres dans l'économie urbaine formelle en leur fournissant la sécurité d'occupation est un élément essentiel de l'amélioration des bidonvilles.

通过解决安居问题将城市贫民纳入正式经济是改善贫民窟关键。

评价该例句:好评差评指正

La question des programmes communs dans des domaines d'intérêt mutuel tels que les populations marginalisées et les taudis urbains était à l'étude.

还在讨论如何在贫穷人口和城市贫民区等共同关注领域联合拟定方案。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des taudis urbains se heurtent à des obstacles particulièrement difficiles pour obtenir des investissements dans les infrastructures d'égouts et d'eau.

城市贫民居民尤面临严重困难,很难吸引污水和饮水基础设施投资。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citadins pauvres qui sont les plus vulnérables aux incidences des changements climatiques et qui contribuent le moins à ces changements.

在气候变化面前,最脆弱人群就是城市贫民,而城市贫民对气候变化影响是最小

评价该例句:好评差评指正

La priorité devrait être accordée à la société civile, en particulier aux associations d'organisations communautaires et aux organismes représentants directement les pauvres des villes.

发言者着重谈民间社会,特别是社区组织联合会,以及直接代表城市贫民一些组织。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays où il existe des zones géographiquement inaccessibles, des communautés rurales isolées et des taudis urbains, l'on retrouve des poches d'extrême pauvreté.

所有区域均有一些国内赤贫地带,包括交通不便地区、边远农村社区和城市贫民区。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas de la crise financière, ceux dont la contribution est la moins importante, c'est-à-dire les citadins pauvres, sont les plus gravement touchés.

如同金融危机一样,造成危害最小群体,即城市贫民,却是影响最严重人群。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de collaborer avec les institutions financières existantes à l'échelon des pays pour amoindrir les risques perçus associés aux prêts consentis aux citadins pauvres.

是和现有国家级金融机构一起工作,以降低向城市贫民发放贷款可感知风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹台, 吹旺火苗, 吹熄, 吹下, 吹芯, 吹芯机, 吹芯芯盒, 吹虚者, 吹嘘, 吹嘘自己的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接