有奖纠错
| 划词

C'est parce que ce système demeurait fragmenté et que son efficacité pâtissait de la pléthore d'institutions spécialisées autonomes, d'organisations semi-indépendantes, d'organismes et de fonds, que le Conseil d'administration du PNUD a demandé à Sir Robert Jackson de faire cette étude pour «évaluer, tout d'abord, la capacité du système des Nations Unies d'utiliser de façon efficace les ressources actuelles du Programme des Nations Unies pour le développement et, ensuite, son aptitude à mettre en œuvre un programme dont l'ampleur devrait à peu près doubler dans les cinq années à venir».

由于存在着大量独专门机构、半独组织、单位和基金,当时合国系统在发展领域处于支离破碎和临阻碍状态,对这样一个体系,开发计划署理事会责成罗伯特·杰克逊爵士开展这项研究,“首先评估合国系统切实合国开发计划署现有资源能力,其次,评估合国系统在今后五年当中处理在规模上比当前业务活动几乎一倍方案能力”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土, 钡基润滑脂, 钡剂的, 钡剂灌肠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物

Il est deux fois plus grand que la plupart des prédateurs du Jurassique

比侏罗纪时多数捕一倍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接