Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反。
Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.
看法遭到了强烈
反
。
On emploie ce mot par opposition à tel autre.
人们用这个词与另一个词比。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到了有关人员强烈反
。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应当直截了当让
知道您持反
意见。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于一个立体制
,而更多是关于进攻性
战略。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法国工业部部长贝松被反党指责其
通讯部太过“宽松”。
Ensuite elle subit une forte opposition.
然后它遭受巨大阻力。
L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.
右派反党这次参加选举。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反,
决心仍然是坚定
。
Le « génocide » a été inclus sans opposition.
“灭绝种族罪”被包括在内,没有人反。
Cette disposition n'a rencontré aucune opposition dans la population.
这项规定没有遭到公众反
。
Personne n'aime l'opposition, personne n'aime les critiques.
没有人喜欢遇到反,没有人喜欢批评。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同立
性格。
Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".
同时,呼吁
法国两院制进行革新,使其能更尊重反
党
权利。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反
派领袖拒绝。
Nous espérons qu'il pourra être approuvé bientôt par l'opposition.
我们希望,不久反派也能接受行动计划。
On l'aurait obligé à renoncer à militer dans l'opposition.
据称被迫放弃成为反
派积极活动分子。
Ils nous rappellent que le mal peut et doit rencontrer l'opposition.
们让我们认识到,可以而且应该反
邪恶。
Les représentants autochtones ont réaffirmé leur ferme opposition à cette approche.
土著代表重申强烈反这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。