Le Gouvernement de transition devrait prendre la direction du processus de réconciliation nationale.
过渡政府应当在全国和解进程中一当先。
À cette fin, les bibliothèques des Nations Unies joueront un rôle de premier plan en se servant des technologies de l'information pour satisfaire la demande croissante de ressources d'information fiables qui aideront à régler des problèmes mondiaux.
同样为此目的,联合国各图书馆将一当先,利用信息技术来满足可靠信息资源的日益需求,支持世界各地问题的解决。
L'ONU devrait se situer au centre des efforts mondiaux pour coordonner l'application des mesures prises dans le domaine de l'informatique et des communications, afin de garantir que les pays en développement puissent tirer parti des bénéfices et participer à cette révolution.
联合国应该在协调执行信息和通信领域里的措施的全球努力中一当先,以便确保发展中国家能够从革命中受益并且参与革命当中去。
L'Assemblée a pris la tête de cette lutte en créant des normes internationales et en favorisant la solidarité, mais ce sont les États Membres qui doivent jouer le rôle le plus important en appliquant les accords internationaux visant à prévenir et réprimer le terrorisme et en créant un réseau à cette fin.
大会一当先,创设了国际规范,形成了团结的气氛,但是会员国应该发挥最大的作用,按照国际协定防范和惩办恐怖主义,为此建立无缝网络。
Je voudrais, à cet égard, rendre hommage à l'Union africaine pour son engagement et le courage de ses troupes, de ses forces de police et de son personnel civil, qui prennent souvent la tête des efforts de la communauté internationale, comme cela a été le cas récemment au Burundi, au moment où l'ONU ne désirait pas être impliquée.
在方面,我要非洲联盟表示敬意,它的部队、警察和文职人员富于奉献精神和勇气,常常在国际社会的行动中充当先锋,例如最近在布隆迪,当联合国还没有做好干预准备的时候,他们就是样做的。
Il a été noté que, outre son travail novateur relatif au système TRAINS et aux questions connexes, la CNUCED avait créé un groupe de travail consultatif sur les mesures liées à l'environnement qui avaient des incidences sur les exportations des pays en développement et avait exécuté plusieurs projets nationaux sur les mesures SPS en vue de renforcer les capacités des pays en développement dans ce domaine.
会议注意贸发会议除了在TRAINS和有关工作方面一当先之外,还建立了一个发展中国家出口所涉环境措施的协商工作队,并就卫生和植物检疫措施实施了几个针具体国家的项目:从而加强了发展中国家在一领域的能力。
Les divisions régionales sont en outre à l'origine des avis politiques que le Département des affaires politiques soumet au Département des opérations de maintien de la paix et à d'autres fonds, programmes et institutions des Nations Unies sur la prévention des conflits, ainsi que de ses initiatives visant à promouvoir une plus grande cohérence et une meilleure intégration des actions menées par le système des Nations Unies pour surmonter les obstacles rencontrés en matière de consolidation de la paix après les conflits.
政治部努力就预防冲突问题向维持和平行动部及联合国其他基金、方案和机构提供政治咨询意见,促进联合国系统采取更加统筹一致的策处理冲突后建设和平的挑战,各区域司则事事当先。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。