有奖纠错
| 划词

Débat de clôture du Conseil de sécurité sur ses travaux du mois.

总结讨论安全理事会当月作。

评价该例句:好评差评指正

Son rapport mensuel a été établi dès le dernier jour de septembre.

份的最一天,公布了它的当月报告。

评价该例句:好评差评指正

Le même mois, elle a autorisé l'accusation à modifier l'acte d'accusation de façon à mieux qualifier les infractions.

当月晚些时候,检方获准修改起诉书以便更明确地提的指控。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 avril, le Président a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois.

4日,主席向新闻界介绍了安理会当月作方案。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard en décembre de la même année, le délai de réflexion de 45 jours a été porté à six mois.

当月晚些时候,延缓期从45天延长到六个月。

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois, la présidence a reçu 67 communications qui ont été portées à l'attention du Conseil (voir pièce jointe III).

主席在当月收到的来文均已提请安理会成员注意(见附文三)。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 novembre, le Président du Conseil de sécurité a présenté à la presse le programme de travail du Conseil pour le mois.

2日,主席向新闻界介绍了安理会当月作方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a commencé ses travaux dans le courant de la journée du 4 octobre et tenu sept séances au cours du mois d'octobre.

委员会在10月4日晚些时候开始作,当月,共举行七次会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le conseil rappelle que la loi prescrit que la demande de statut doit être déposée avant le 15 du mois précédant l'incorporation et doit être motivée.

在这一方面,律师提到一些法律要求,即必须在入伍当月的15号之前提交请求,而且必须说明理由。

评价该例句:好评差评指正

La pratique pour les présidences de maintenir un site Web sur les travaux réalisés par le Conseil au cours de leur mois respectif est devenue plus généralisée.

历任主席设网址介绍当月安理会作的做法已变得更加普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a fait une déclaration introductive dans laquelle il a dressé le bilan des activités du Conseil durant le mois et abordé les activités de suivi.

主席首先做介绍性的发言,评析安理会当月作,并行动提了看法。

评价该例句:好评差评指正

Le même mois, une autre jeune fille, âgée de 14 ans, a été violée et étranglée par un soldat d'une unité de défense locale dans le district d'Amuru.

当月,还有一名女孩在阿玛鲁区被一名地方防卫分队士兵强奸并勒死。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise touche cette subvention pour l'ensemble des handicapés qui travaillent à son service le mois du versement de la subvention et de la reconnaissance officielle du statut de handicapé.

公司因雇用残疾人而在支付补贴和残疾人地位得到承认的当月领取补贴。

评价该例句:好评差评指正

Il revêt donc une importance symbolique car il se tient le mois même où le Comité spécial observe la semaine de solidarité avec les peuples des territoires non autonomes.

它具有很强的象征意义,因为在举行本次讨论会的当月,特别委员会举行了声援非自治领土人民周活动。

评价该例句:好评差评指正

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的资薪金所得收入减除一定费用的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑他扣除因素)计算。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce même mois de septembre, le Gouvernement des États-Unis a fait pression pour supprimer quelques crédits qui avaient déjà été octroyés à des banques cubaines par des institutions bancaires privées nord-américaines.

当月,美国政府强迫美国私人银行取消了已借给古巴银行的几笔贷款。

评价该例句:好评差评指正

Je suis revenue à Genève dans le courant du même mois pour participer à une conférence et à une réunion du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social.

当月晚些时候,我回到日内瓦,并席联合国社会发展研究所的会议和理事会会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce mode de calcul est incorrect, étant donné que les remboursements de prêts, n'ayant rapporté aucun revenu pendant le mois courant, ne devraient pas être majorés pour ce mois du taux de rendement des placements.

这种计算方法不正确,因为还款尚未产生任何回报,因此在当月不应计作回报。

评价该例句:好评差评指正

Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au Groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l'amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil.

作为当月的轮值主席,孟加拉国在文件和程序作组会议上提交了5份说明草案,提对安理会文件和程序作的某些方面进行改进。

评价该例句:好评差评指正

Cette recrudescence est vraisemblablement liée aux difficultés d'application de l'Accord de cessez-le-feu et au retrait ultérieur des membres de la délégation des FNL au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance qui a eu lieu ce mois-ci.

招募儿童案件剧增,很可能与在巩固《全面停火协定》过程遇到的实施困难以及随民解力量代表团成员当月退核查与监察联合机制有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blindes, blini, blinis, blink, blinquer, blister, blitz, blitzkrieg, blixite, blizzard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Vous avez vu la photo qui a gagné le concours du mois ?

你看到赢得比赛的照片了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

On arrive peut-être à 80 euros quand il y a beaucoup de colis dans le mois.

包裹很多时,我可能会以 80 欧元的价格到达。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais jusque-là du moins, ils se scandalisaient abstraitement en quelque sorte, parce qu'ils n'avaient jamais regardé en face, si longuement, l'agonie d'un innocent.

然而,在日之前,可以说,他只抽象地感到愤从未面对面而且如此长时间地观看过一个无辜者临死的情景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On se serre la ceinture pour que les enfants aient tout ce qu'ils veulent, enfin tout ce qu'ils peuvent avoir selon le budget du mois.

- 我正在勒紧裤腰带, 以便孩子拥有他想要的一切,以及根据预算他可以拥有的一切。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, le 3 février 1866, un nouvel îlot, qu’on nomma l’îlot de George, émergea au milieu des vapeurs sulfureuses, près de Néa-Kamenni, et s’y souda, le 6 du même mois.

但到了1866年23日,在硫蒸汽中,一个叫乔治岛的新岛屿在尼亚一卡蒙尼岛附近浮现了,6日,这两个岛就拢合起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus, blockbuster, blockhaus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接