L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣时刻,不是漠不关心时刻。
C'est son dada.
这是他话题。这是他事。
À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
在这一欧洲洋洋自我中心主时代,欧洲共同利益就是人类共同利益。
Mais le moment n'est pas venu de nous reposer sur nos lauriers; au contraire, le moment est venu de redoubler d'efforts face à l'ampleur des tâches qui restent à accomplir.
现在不是洋洋时候;相反,现在是面对我们眼前作继续努力时候。
Le chinois le plus satisfait est le riche. Il ne se souci ni de l'argent, ni de la femme, ni du statut social. On ne sait pas s'il a un sale pass
最中国人是款。不愁金钱,不愁女人,不愁社会地位。无论款过去是不是脏,今天是肯定无疑。现在款们最怕是莫名变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐”就罚个倾家荡产等,这对款来说是要命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regarde la gueule de ton bonheur.
瞧你那副洋洋得意嘴脸。
Malefoy perdit soudain de sa superbe.
马尔福得意脸色暗了一下。
D’ailleurs, avec du toupet, un homme réussit toujours dans le monde.
再说,一个人只要胆大脸皮厚,总会有得意日子。
Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?
“你有没有把你这个得意念头向谁说起过?”
Il semblait ravi, mais Hermione ne l'était pas du tout.
他看上去很得意样子,赫敏却不以为然。
Ah ! mais je vais leur dire cela, elles seront très flattées.
“啊!我要告这一切,会很得意。”
En l’écoutant parler, Mathilde était choquée de cet air de triomphe.
玛蒂尔德听他说话,对他那志得意满颇反感。
Et elle conservait son maintien fier avec toute sa bonne humeur.
所以织补针继续保持着骄傲态度,同时也不失掉得意心情。
Le lancier fit la grimace satisfaite de Cartouche loué pour sa probité.
那龙骑兵做了个得意丑脸,正如卡图什听到别人称赞他克己守法。
Je ne veux pas lui donner la satisfaction d'avoir réussi à m'atteindre.
“我不想让知道弄得我心烦意乱,会感到得意。”
Swann garda un mutisme de sourd, qui était une espèce de confirmation et une preuve de fatuité.
斯万像聋子那样一言不发,这是认可也是自鸣得意表示。
Je vais leur montrer... Ils vont tomber de haut si on gagne.
我要让他看看..而如果我赢了,就会彻底清除他脸上得意笑容。”
La sorcière l'écouta puis hocha la tête en ricanant.
女巫师露出得意讥笑,点了点头。
Et il regarda la belle enfant de l’air le plus vainqueur qu’il put prendre.
他以所能摆得出来最洋洋得意态,看着这俊俏姑娘。
Le soir même, Wang Miao s’était assis dans sa bibliothèque pour admirer fièrement ses photos de paysages.
当天晚上汪淼坐在书房里,欣赏着挂在墙上自己最得意几幅风景摄影。
Il s'efforça de contrôler l'expression de son visage pour n'avoir pas l'air trop content de lui.
他拼命调整自己面表情,不要显出太得意样子。
Les yeux de Villefort se mouillèrent d’une larme d’orgueilleuse joie ; il prit la croix et la baisa.
维尔福眼睛里充满了喜悦和得意泪水。他接过勋章在上面吻了一下。
Oh ! c’est vrai ! faisait l’autre en caressant sa mâchoire, avec un air de dédain mêlé de satisfaction.
“说得也是!”对方摸摸下巴。藐视中夹杂了几分得意。
Hermione, dont le teint avait de nouveau viré au rose, s'efforça de ne pas avoir l'air trop satisfaite d'elle-même.
赫敏脸又涨得通红,竭力不让自己表现出太得意样子。
Déjà, je vois son sourire narquois et je sais qu'il va faire quelque chose de difficile, c'est une certitude.
光看他那得意笑容我就知道他肯定会出个难题,这一点毫无疑问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释