Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.
新西兰当局对可疑的财务交易进行总的。
Les installations de fabrication des produits chimiques inscrits aux tableaux 1 et 2 seront en permanence le pôle d'attention prioritaire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, mais nous devons aussi élargir le champ des activités relatives à la surveillance de l'industrie en général.
尽管生产列在表1和表2上的化学品的设施,永远是禁止化学武器组织优先关注的核心,我们也将扩大对工业的总的积极动范围。
Carences dans l'exécution des fonctions de contrôle qui incombent aux membres du Conseil, illustrées par la rareté des initiatives de contrôle relatives aux politiques intérieure et extérieure de l'État, complaisance de certains fonctionnaires de l'État à l'égard de leurs ministres lorsqu'ils les accueillent au Conseil et inefficacité des mesures d'inspection prises par les organes de l'État chargés de mener des enquêtes.
由于对国家内外总政策的行动数量很少,作为国家官员的一些议员在议会接待所属各部部长时言听计从,对国家机构内部
实调查的检查程序失效,国民议会议员发挥
作用方面存在不足。
Des représentants de rang élevé des Départements d'État, du Trésor, de la justice et de la sécurité du territoire constituent le Conseil directeur des académies internationales d'application des lois, qui exerce des activités de suivi, donne des orientations générales et supervise le programme de formation afin d'assurer qu'il est conforme aux objectifs en matière de politique étrangère et d'application des lois.
国务院、财政部、司法部和国土安全部的资深代表联合组成执法学院政策委员会,该委员会开展测
动,为培训方案提供总的指导和
,确保方案符合外交政策和执法目标。
C'était aux gouvernements qu'il appartenait de négocier les règles et accords commerciaux internationaux au nom des États et aux parlements de contrôler l'action gouvernementale, d'influer sur les orientations prises par les gouvernements dans le cadre de la négociation d'accords commerciaux, de ratifier ces accords et de les appliquer en adoptant les lois et les crédits budgétaires appropriés et de superviser l'ensemble du processus de mise en œuvre.
政府代表国家谈判国际贸易规则和安排,而议会则审查政府的行动,影响政府在谈判贸易协定时奉行的政策,批准这类协议,通过采纳恰当的立法和预算拨款执行协议的规定并总的执行过程。
L'Assemblée générale exerce une fonction générale de supervision en ce qui concerne les océans et le droit de la mer, mais étant donné qu'elle ne dispose que de peu de temps du fait de la lourdeur de son ordre du jour, elle a créé, il y a trois ans, une nouvelle instance de discussion, le Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer (« Processus consultatif »).
虽然大会对海洋法和海洋务发挥总的
作用,由于其议程满,所能有的时间有限,三年前,大会在关于联合国海洋法和海洋
务不限成员名额非正式协商进程中建立了一个进行讨论的新论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci, Danglars, dit l’armateur ; voilà en effet qui concilie tout. Prenez donc le commandement, je vous y autorise, et surveillez le débarquement : il ne faut jamais, quelque catastrophe qui arrive aux individus, que les affaires souffrent.
“谢谢,的好朋友,谢谢你的
个好主
——
可把所有
题都解决
。
刻任命你来指挥法老号,并监督卸货。不论个人出
什么事,业务总不能受影响。”