有奖纠错
| 划词

Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.

落寞的走进地铁,心力

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille femme est rongée par la malade.

这个老妇人因生病而日益

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...

这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.

这是一群面的脆弱的雕像,在一片寂静中瑟瑟地发抖。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张老的面孔,铁青,消瘦,,这都是爱赌如命、好掷骰子的!”

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour elle s'affaiblissait et deperissait comme deperissent la plupart des femmes atteintes, a cet age, par la maladie.

一天比一天弱,一天比一天,就像大多数这种年纪的女人得了重病一样。

评价该例句:好评差评指正

Les événements qui transparaissent ici me perturbent non seulement mentalement, mais également physiquement, et ceci pour deux raisons.

这里发生的事件不仅使我们心力,而且也疲惫不堪,其原因有二。

评价该例句:好评差评指正

La solitude est un jardin où l'âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n'ont pas de parfum. — Marc Lévy, Et si c'était vrai...

正在看法国畅销作家马克·莱维的《假如这是真的》校样:“孤独是让灵魂的花园,在这样的花园里长出的花朵没有芬芳。”

评价该例句:好评差评指正

Les enfants avaient des visages gris et les femmes devaient marcher pendant deux ou trois heures pour aller chercher de l'eau car le puits était à sec.

这些孩子面,而且由于井水干涸,妇女们只有走两三个小时的路去打水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Cette pâleur ne suffisait que trop pour occuper Jean Valjean.

她的憔悴太使冉阿让痛心了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Des pâleurs lui passaient sur le visage et des frissons sur le corps.

面容憔悴,身体战惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu parais encore un peu faible.

“看去还有点憔悴。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

On croit expurger la ville, on étiole la population.

他们以为在使城市清洁,其实他们在使人民憔悴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Du reste elle non plus ne laissa rien voir à Jean Valjean, que sa pâleur.

此外,除了她那憔悴面容外她也不让冉阿让发现什么。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

La petite figure maigre et tirée du neveu favori de l’académicien était hideuse en ce moment.

院士心爱的侄子的小脸枯瘦憔悴时显很丑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Tu es pourtant un amoureux attendrissant de maigreur.

“你也算是个肯为爱情憔悴的小伙子了。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque jour elle s’affaiblissait et dépérissait comme dépérissent la plupart des femmes atteintes, à cet âge, par la maladie.

象所有在个年了重病的女人一样,她一天憔悴一天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry trouva qu'elle avait l'air fatiguée, malade même, et que son sourire avait quelque chose de forcé.

哈利觉她神情憔悴,甚至有些病态,笑容里也带着一些勉强的成份。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces paroles firent rayonner le vieux visage maternel, flétri par de longues douleurs.

两句话使母亲那张因终身苦恼而格外憔悴的老脸,有了一点儿光彩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut un déclic, puis la clé s'envola à nouveau, les ailes en piteux état.

咔哒一声,门锁刚一弹开,钥匙就又飞走了。它一连被抓住了两次, 样子显憔悴不堪。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

À cet instant, je me suis soudain souvenu d'une énigme soumise en classe par notre vieux professeur de philosophie.

时,我突然想起不久前的一堂哲学课,那个憔悴的老师给我们出了一个谜语。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs figures, aussi flétries que l’étaient leurs habits râpés, aussi plissées que leurs pantalons, semblaient usées, racornies, et grimaçaient.

跟破烂衣服一样的衰败,跟裤子一样的打皱,他们的面貌显憔悴,僵化,嘴脸都扭做一团。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Un jeune homme aux traits tirés, se débarbouille.

一个五官憔悴的年轻人正在洗脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains usagers, hagards, ont dû être évacués par les tunnels.

一些憔悴的用户不不通过隧道疏散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un peu plus loin, les saules sont décharnés, gris.

——再远一点,柳树憔悴,灰白。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage émacié était maculé de sang, tordu par la douleur, mais restait crispé dans une expression de défi…

他的脸染着血迹,很憔悴,疼扭曲着,可还是带着刚毅不屈的神色。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tout à coup il devient blême et tiré.

突然,他变苍白而憔悴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'enfant est en pleurs, hagard, mais vivant.

孩子泪流满面,憔悴不堪,但还活着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Images d'un Maroc hagard, meurtri par le séisme le plus puissant de son histoire.

摩洛哥遭受历史最强烈地震的摧残,面容憔悴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接