Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
考虑到实际情况,我要放弃了。
À l'heure actuelle, l'entreprise produit principalement des vaccins contre le cancer du col de l'utérus.
公司目前主要生产针对预防宫颈癌疫苗。
Avec la population étrangère, les jeunes sont les plus touchés par la situation économique actuelle.
除了外国人口,年轻人是受当前经济局势影响最为严重群体。
Secrétaire de l'actuel personnel de 280 personnes.
本司现有员工280人。
Ce livre est une condamnation du régime actuel.
这本书是对现行制度谴责。
La politique actuelle favorise toutes les entreprises .
现行政策鼓励了所有企业。
Le problème est comment gérons-nous les difficultés actuelles?
问题是我们如何应付目前困难。
De l'actuelle aérogare 2 grues de déminage alors!
现有码头吊机2,可供接关!
La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
当下情况被总结为几句话。
Un fonctionnaire de l'actuel personnel de 260 personnes.
现有正式员工260余人。
Fondée en 1996, le personnel actuel de 180 personnes.
公司成立于1996年,现有职工180人。
Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .
把物价维持在目前水平很困难。
Son prix actuel se situant entre 18 et 19 euros.
这款酒目前市场售价是18-19欧元。
À l'heure actuelle, le nombre d'employés à 200.
目前员工人数为200人。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,当前政治僵局令人担忧。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度?
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前情况使人联想到三年前情况。
À l'heure actuelle, «sodium» national à faible coût des ventes.
目前‘金属钠’全国低价销售。
À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专线预付服务。
Le personnel actuel de 187, dont 38 sont du personnel technique.
现有员工187人,其中技术人员38人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。