Que projettes-tu faire après tes études universitaires?
大业后你打做什么?
Qu’est-ce que vous projetez de faire après votre arrivé au Canada?
您到了加拿大后打做什么?
Voici ce que je compte faire, ainsi que vous me l'avez demandé.
这是根据大会要求我打做的事。
Permettez-moi enfin de dire ce que je n'ai nullement l'intention de faire.
最后,我要谈谈我不打做的事。
Comme je l'ai dit auparavant, c'est certainement ce que nous entendons faire.
我刚才指出,这正是我们打做的。
Des efforts supplémentaires seront déployés pour répondre aux besoins qu'exigent ces abris.
打做进一步努力来满足对庇护所的需求。
Qu'entend faire le Conseil à présent?
安全理事会现在打做什么?
La question qui se pose maintenant est de savoir ce que le Conseil a l'intention de faire.
安理会打做什么?
Dans la négative, a-t-il intention de le faire?
如果没有,是否打这么做?
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是否打这样做。
Quelques-uns ont déclaré ouvertement qu'ils n'avaient nullement l'intention de le faire.
一些国宣布它们不打这样做。
Certains autres ont déclaré ouvertement qu'il n'avaient aucune intention de le faire.
Nous devons éviter les interprétations politiques de choses que le Gouvernement n'a pas l'intention de faire.
我们应当避免对政府并不打做的事情进行政治解释。
Toute tentative dans ce sens a pour motivation de déjouer une véritable réforme.
任何打这样做的企图都有悖真正的改革。
Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.
如果她打这样做,那么委员会应该立即表态。
Je pourrais continuer cette énumération mais je n'ai pas l'intention de le faire.
我可以继续这样历数下去,但我不打这样做。
C'est ce que nous avons l'intention de faire, c'est ce que nous continuerons de faire.
这就是我们打要做的事。 这就是我们拟继续做的事。
L'Allemagne a l'intention de redoubler d'efforts à l'avenir.
德国打今后要做得更多一些。
Une autre possibilité pour lui est de ne pas accepter le document.
他也可以另做打,不接受单证。
Nous nous félicitons de l'intention de M. Eliasson d'œuvrer à cette fin.
我们欢迎埃利亚松先生打正是这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’est-ce que tu veux faire aujourd’hui ?
今天做什么呢?
Qu’est-ce que vous envisagez de faire ?
做什么?
Qu'est-ce que tu comptes faire pendant ce temps-là ?
圣诞节期间做什么?
Que comptez-vous faire pendant les vacances ?
假期期间做什么?
Et toi qu'est-ce que tu vas faire pour le repas de Noël ?
—圣诞餐点做什么?
Alors, qu'est-ce que tu vas faire maintenant ?
怎么样,明天做什么?
Quand vous aurez terminé vous études que vous compter faire ?
当完成学业时,做什么?
Un homme : Et après, qu'est-ce que tu comptes faire?
然后呢,做什么?
Après vos études en France , qu'est-ce que vous allez faire ?
当完成法国的学业时,做什么?
B : Ah bon ? Et qu'est-ce que tu comptes faire?
是吗?那做什么?
Le journaliste : Que comptez-vous faire exactement ? Dans quel but ?
们做什么?目的是什么?
Steven (Monde 2): Tu vas faire quoi ?
Steven (第二世界): 做什么?
Germaine :Qu'est-ce que tu comptes faire ?
怎么做?
– Quelle en sera la prochaine étape ?
“们下一步怎么做?”
Une dernière question : pendant les cent prochaines années, voire plus, qu'allez-vous faire ?
“最后一个题:在这一百年或更长的时间里,您做什么?
Moi, disait à Jean Mme Roland, voici ce que je ferais tout de suite.
“我呀,这是我马上做的。
Je te repose ma question, Julia, que comptes-tu faire ?
“我,朱莉亚,怎么做?”
Sans doute parce que leur intérêt n’était pas de le faire. D’ailleurs, nous sommes six aussi.
“因为他们不这样做,这是很明显的。再说,我们也是六个人。”
Dites donc, Lorilleux, nous comptons sur vous, vous serez le témoin de ma femme.
“我说罗利欧,我们请您做我妻子的证婚人呢!”
Oui j’ai deux références c’est Game of Thrones et Harry Potter tu vas faire quoi ?
是的,我有两个参考,《权力的游戏》和《哈利波特》,怎么做?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释