Il se mura chez lui.
他把家里。
De toute évidence, nous devons faire le maximum pour sortir de l'actuel état de stagnation et prouver à la communauté mondiale que les délégations présentes à la Conférence ne sont pas oisives et qu'elles ne se sont pas retirées du monde derrière les portes de la salle du Conseil.
我们显然必须尽最大努力扭转停滞的局面,向国际社会证明裁谈会代表团并非游手好闲,并没有把他们理事会会议厅内与世隔绝。
Une des politiques suivies consiste notamment à retenir des familles palestiniennes prisonnières dans leur propre maison tandis que les colons mettent régulièrement à feu et à sang la ville, attaquant et harcelant des civils, notamment des femmes et des enfants, dont beaucoup ont trouvé la mort ou ont été blessés à la suite de ces attaques, et détruisant et pillant les biens des Palestiniens, notamment les maisons, commerces, marchés et terres agricoles.
巴勒斯坦人被迫把家里,因为定居者经常整个城市肆意袭击和骚扰平民,包括儿童和妇女,其中许多人遭到这些定居者的杀害或伤害,定居者还毁坏和抢掠巴勒斯坦人的财产,包括住宅、市场和农地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des jours qui suivirent, Keira resta cloîtrée dans l'appartement de sa sœur, passant le plus clair de son temps devant l'ordinateur, peaufinant ses théories, les documentant d'articles publiés par ses confrères archéologues du monde entier.
接下来的好几天,凯拉己姐姐的公寓里,大部分时间都贡献给了电脑,她网上遍寻全世界考古学同行发表的文章和资料,以便充实和完善己的理论。