有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement a répondu qu'une affaire avait été classée sans suite.

巴政府答复说,其中一个已经

评价该例句:好评差评指正

Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.

消息将在适当时候通知受害方。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il y avait 1 009 autres affaires en sommeil, dont 158 s'étaient soldées par un non-lieu pour diverses raisons, faute de preuves notamment.

另外还有1 009宗件被搁置,其中158宗由于缺乏证据等各种原因

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a pris acte de l'introduction de nouvelles mesures tendant à combler le retard pris par la justice dans l'examen des affaires et a indiqué qu'il était regrettable que dans le passé, certaines affaires importantes, y compris des affaires de viol, n'aient pas été jugées en raison de ces retards.

新西兰注意求斯开展了新措施以清理法,指出过去包括强奸审判在内一些重要件因拖延而令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le recours d'Al-Haramain contre ce que cette organisation considère comme l'exercice illégal d'activités de surveillance, sur lequel il n'a pas encore été statué, la Cour d'appel du 9e circuit a autorisé le Gouvernement à faire directement appel de la décision par laquelle un tribunal de district fédéral avait rejeté la demande de non-lieu motivée par le risque de divulgation de secrets d'État.

哈拉曼基金会继续对所谓政府非法监测提出异议,第九巡回上诉法允许美国政府立即对联邦地区法裁决提出上诉,该裁决驳回政府最初以这一诉讼有可能导致泄露国家机密理由提出动议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃, 安装一台发动机, 安装者, 安祖花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接