有奖纠错
| 划词

Elle frôle son ami dans la rue .

她和朋友而过了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser les possibilités qu'évoque le présent rapport nous échapper.

让本报告提供的机会而过

评价该例句:好评差评指正

Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.

那半大小的小子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的小丫头而过

评价该例句:好评差评指正

Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.

这次周二的“而过”是从至少200年以来2005 YU55小行星第一次离地球如此之近。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique, la sécurité et la justice sociale et économique sont restés hors de portée des pays en développement, notamment en Afrique subsaharienne.

经济发展、安全和社会及经济正发达国家而过,特别是撒哈拉以南各国。

评价该例句:好评差评指正

Si les États nations ou les Nations Unies ne réagissent pas comme il se doit devant ce défi, les forces de la mondialisation nous doubleront à toutes voiles et nous laisseront dans un petit coin insignifiant.

如果民族国家或联合国很好地回应这种挑战,全球化力量将而过,使我站在一个无关紧要的小角落里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man, selfmètre, self-service, séligmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

在道路的转弯处,您可能会与这些山羊

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un deux-roues vous frôle à droite. Derrière, on vous colle.

一辆摩托车从右边与你。后面有人紧跟着你。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sur le chemin du dortoir, il passa devant Seamus sans lui accorder un regard.

他走向通往男生宿舍的那扇门,正好与西莫看也没有看他。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les élèves se côtoient naturellement en classe, à la cantine, au centre de loisirs et dans leurs activités.

同学们在课堂上、在食堂、在休闲中心、在自由活动中,非常自然地

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il vit sa fille à l’endroit où les deux rampes se croisaient, lui montait, elle descendait et lui souriait.

才刚上到一半,他就看到丽莎从反方向的手扶梯下了楼,正好和他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

C'est tout petit, donc les gens se côtoyaient.

它很小,所以人们

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est l'occasion de côtoyer les plus grands noms de la pâtisserie.

这是一个与糕点界大牌的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Des dizaines de lits superposés, des hommes qui se croisent.

几十张双层床,男人互相

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

On les a frôlés à Paris, toujours pas de pluie.

我们在巴黎与他们,仍然没有下雨。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

On sourit aux anges quand on a une pensée particulièrement agréable qui vous traverse bien souvent.

这经常与你

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle lança à Ron un regard glacial et monta l'escalier de marbre en passant devant lui sans dire un mot.

赫敏冷冷地扫了罗恩一眼,一句话没说,就与他们,上了大理石阶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

A ses pieds, ces New-Yorkaises semblent côtoyer l'histoire.

在他的脚下,这些纽约人似乎与历史

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Le sable noir côtoie les cocotiers et une profusion de fleurs.

黑沙与椰子树和繁花似锦的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Une interview de M.Drucker qui aura même l'occasion de côtoyer la star sur le terrain.

- 专访德鲁克先生,甚至有机会与业界明星

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Ici, 160 origines ethniques s’y côtoient.

在这里,160个种族血统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Une superstar qui côtoie les présidents et les plus grandes vedettes, comme B.Bardot.

与总统和大牌明星的超级巨星,如 B.Bardot。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144

Dans son cabinet, les bocaux de racines pilées côtoient les herbes médicinales.

在他的办公室里,一罐罐被捣碎的根部用草药

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Cet après-midi, les hommages viennent aussi de ceux qui l'ont côtoyée sur les plateaux.

- 今天下午,致敬也来自那些在片场与她的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Ce Français, ex-cuisinier de B.Arnault, qui côtoie désormais les stars américaines.

这位法国人,B.Arnault 的前厨师,现在与美国明星

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Passionné d'histoire, il a côtoyé les derniers vétérans du commando.

他对历史充满热情,与突击队的最后退伍军人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie, semblable, semblablement, Semblançay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接