有奖纠错
| 划词

J’imagine bien un pompier triste et déprimé.

我可以想像一个悲伤和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

将这座年久建筑爆破。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.

参加救火。

评价该例句:好评差评指正

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他同胞共同努力,维护设备。

评价该例句:好评差评指正

Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.

在Paul房间内,们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes blessée? demande un pompier.

“你们没受伤吧?”一问他们。

评价该例句:好评差评指正

On a même vu des colons s'attaquer à des infirmiers et à des pompiers.

定居者还袭击医务辅助人

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

让大楼居民全部撤离。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.

大约50和20空中交通调度受到培训。

评价该例句:好评差评指正

La formation de pompiers se poursuit.

继续对进行了培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.

我们对、警察和整个美利坚民族勇敢与顽强精神表示钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Les sapeurs pompiers français gardent la tradition de faire du porte à porte pour collecter des dons à l’approche de Noël.

每到年底时候,法国各地有挨家挨户上门募捐传统。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.

但是们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在小村路都因结冰而通行困难。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces questions, le système multilatéral continue d'intervenir comme un pompier qui tente d'éteindre les incendies de grande ampleur, tout en ignorant les petits.

在这些问题上,多边体系依然像一样工作,全力扑灭大火,却忽视了较小火灾。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de policiers, de pompiers et de secouristes de New York, de Washington et de Pennsylvanie se sont conduits en véritables héros.

在纽约这里、在华盛顿特区和在宾夕法尼亚无数纽约警察和以及救护人证明他们是真正英雄。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.

当我们看到那些无私援助公民们志愿人、当地和警察时,我们大家都深为感动。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas par exemple de l'exercice par les femmes des métiers de mécaniciens, de pompistes, de marins, de conducteurs de taxis généralement exercés par les hommes.

比如,妇女现在也当机械师、、海、出租司机等一般过去都是由男子担当工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.

我还要向死难者致哀,并赞扬奋不顾身地竭力控制事故和救援人勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les pompiers ont droit à une rémunération pour les heures de permanence effectuées en sus de leur temps de travail ordinaire, ce qui a été refusé aux auteurs.

具体而言,任何超过正常工作时间待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Le chaos régnait, les personnels de sécurité et les militaires étaient mêlés aux civils, pompiers et services de secours, journalistes et médias s'efforçaient tous de parvenir sur les lieux.

现场一片混乱,治安人和军事人与平民、以及急救人混杂在一起,平民、新闻记者以及媒体工作者都急着要赶到到现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重的黑烟阻挡消防队员的前

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.

一个消防队员高烟囱旁好儿站岗。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队员每15分钟来一批,尤其是多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十几个隧道里的消防队员和工作人员被困避难所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un peloton de sapeurs-pompiers, la hache à l’épaule, venait d’apparaître en ordre de bataille à l’extrémité de la rue.

一组消防队员,扛着斧子,排成战斗队形街的尽头出现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Les pompiers lancent un appel à la vigilance.

消防队员呼吁保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les pompiers tentent de progresser à l'intérieur.

消防队员努力向内部推

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Les pompiers lui ont interdit d'accéder à son logement.

消防队员拒绝他入他的家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710合集

Les pompiers combattent actuellement une vingtaine d'incendies.

消防队员目前正扑灭大约二十起火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Les pompiers sont encore au travail ce matin.

- 今天早上消防队员工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Impossible encore pour les pompiers mobilisés de le maîtriser.

出动的消防队员仍然无法控制住。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon le reportage, les pompiers ne savaient pas que la fille était sur le sol.

据报道,消防队员不知道女孩地上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les pompiers avaient arrêté l'incendie en prenant les risques les plus extrêmes.

消防队员冒着最极端的风险阻止火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Les pompiers ont détecté de grandes fissures dans le mur et ça nous inquiète beaucoup.

消防队员发现墙上有大裂缝, 我们非常担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Malgré la pluie et le vent, les pompiers préparent l'évacuation.

尽管风雨交加,消防队员仍做好疏散准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Une quinzaine d'habitants ont été mis en sécurité par les pompiers.

消防队员将 15 名居民救至安全地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Les pompiers ont dû casser à la masse pour les extraire.

消防队员不得不破土动工才能将他们救出。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des pompiers ont combattu au péril de leur vie avec héroïsme.

消防队员冒着生命危险以英雄主义战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

L'intervention rapide des pompiers a permis d'éviter le pire.

消防队员的迅速介入使得避免最坏的情况发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Les pompiers, eux, ont continué de sécuriser en urgence des bâtiments, comme ce hara.

消防队员继续紧急保护像这座哈拉这样的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晨光, 晨光熹微, 晨昏, 晨昏定方位, 晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接