Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲国家日历是感的第一来源。
La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.
宗教是而且应该是实现这些目标的感的来源。
Sofia bosse chez Filippa K et elle est VRAIMENT venue chercher de l’inspiration pour le boulot.
索非亚在菲利普K这边的工作确实是找感的工作。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才华的感。
Il a inspiré de grands musiciens, de grands peintres.
感赠给伟大的音乐家,伟大的画家。
Dans cet environnement, je voudrais continuer à l'auteur l'inspiration pour sûr!
在那的环境,我想作家的感肯定源源不断!
Il nous faut un nouvel élan, une nouvelle vision, une nouvelle façon d'aborder la culture.
我新的文化感,一种新的设计,一种不同的轮廓。
Chaque jour un nouveau départ, chaque moment est une nouvelle source d'inspiration.
每一天都有新的开始,每一刻都有新的感。
Peut-être que nous pourrions nous en inspirer encore aujourd'hui.
也许我在这些天会有同的感。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作的感原因。其实du。
Plus d'un an après, le rapport de 45 pages du BSCI est devenu une source de grande inspiration.
一年多过去了,监督厅45页的报告成了许多感的源泉。
Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.
这种产品的感通常来源于传统减缓风险的形式。
Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.
该公约继续是立法者和政界人士的感来源。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起的有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的感源泉。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像吸取感抑或是影像的创造者?
Un monde d'inspiration!
营造你的感世界!
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设计感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整个球场。
C'est maintenant là l'habitat de jeunes artistes modernes cherchant à réaliser leur aspiration artistique et leur idéal spirituel.
现在,那里居住着为了实现他的艺术感和精神理想的年轻艺术家。
Ils s'inspiraient des observations faites par le Tribunal dans l'affaire concernant l'accord relatif aux services aériens.
这是从法庭在“航空服务”案的评论所得到的感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai envie d'avoir ce déclic, en fait.
我想要那种感迸发。
L'ours polaire a été la source de deux inspirations.
北极熊是这两个感来源。
Un récit d'inspiration autobiographique dont la narratrice s'appelle Elena.
一个自传体感,述者是埃琳娜。
Je pense que nous devrions aller faire les magasins, cela nous donnerait des idées.
我看咱们还是到商店逛逛,肯定会有感。
La marque Nikon a interrogé récemment les Européens sur leurs surjets d'inspiration photographiques.
尼康相机最近对欧洲人进行了关于他们拍照感考察。
Ce quotidien devient sa source d’inspiration.
这种日常生活成为他感来源。
Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.
拿破仑之所以成为导演们感源泉,其中有着诸多因素。
Là, je vais vous emmener dans mon univers et dans mon espace de recherche, d'inspiration.
现在我将带您进入我世界并进入我研究和感空间。
Ces inspirations, venues de Bourgogne et de Normandie, rencontrent un succès phénoménal.
这些来自勃艮第和诺感取得了惊人成功。
Il y a pas mal de raisons pour lesquelles Ouadih Dada m'inspire.
Ouadih Dada给予我感原因有很多。
[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !
感来自真实实!
Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.
金色,是为她带来无限感威尼斯圣马可大教堂,拜占庭帝国和巴洛克瑰宝。
Une mère c'est aussi une source d'inspiration pour les vannes.
妈妈还是玩笑感源泉。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己感去过度操劳是不好。
Son travail est une source d'inspiration énorme.
他作品是感巨大来源。
En fait, elle s'inspire de la colonne Trajane de Rome que Napoléon avait pensé rapporter à Paris.
实上,它感来自罗马特拉扬圆柱,拿破仑曾想把它带回巴黎。
Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .
这就是“bécassine”一词感来源。
Un héros cherchant l’inspiration dans un beau paysage ?
一个在美丽风景中寻找感英雄?
Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.
现在有一个剧目感就是来源于这本书。
Alors voyons déjà si elle est inspirée par le poulet pomme de terre.
我们先看看鸡肉和土豆能不能激发她感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释