有奖纠错
| 划词

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶立自主乃是适宜目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于立自主,这是可以理解

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.

我们认为,东帝汶能够而且应该立自主

评价该例句:好评差评指正

Il est un homme indépendant.

他是个立自主人。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其可以立自主摆脱困境。”

评价该例句:好评差评指正

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动目在于支持妇女对控制本身活动有立自主能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网网服务由半立自主政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。

评价该例句:好评差评指正

L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.

人民辩护人(AvP)是一个立自主机构,它行动不受任何其他公共机构干涉。

评价该例句:好评差评指正

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

述条例使申诉专员具有立自主和法权力,以处理本身行政和财政事务。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为在这方面立自主各个理事机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议立自主决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会在议事规则和预算方面订有立自主原则。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者立自主重要性。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本国家立自主可能性成为更加可目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女立自主世纪。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.

然而,在我们能够立自主、自力更生之前,还要克服许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到立自主成年。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement australien estime que les organisations régionales devraient elles aussi travailler à la promotion et à l'autonomisation des femmes.

澳大利亚政府认为,区域性组织也应当为妇女地位提高和妇女立自主做出努力。

评价该例句:好评差评指正

Des commissions autonomes ont compétence pour nommer, transférer ou révoquer les fonctionnaires de police et les membres des forces de défense.

警官和国防军军官任命、调职和开除也由立自主文职人员委员会负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule, Fibuloporia, fic, ficaire, Ficaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

En une France qui reste elle-même.

一个独立自主的法国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团结协作的济体系。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她终于实现了独立自主的梦想,她拒绝一切情感上的涟漪,一心一意地学习。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouverais-je là-bas toute une colonie d’exilés, qui, las des misères de la terre, avaient cherché et trouvé l’indépendance au plus profond de l’Océan ?

我要在那里遇见流放的侨民,他们对于地上的穷苦感到厌倦,来这下的最深处找寻,并且找到这种独立自主的生活吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir, fichtélite, fichtre, fichtrement, fichu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接