Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
être embarrassé: ambigu, confus, entortillé, équivoque, hésitant, incertain, indécis, irrésolu, perplexe, vague, alourdi, engorgé, lourd, obstrué,
être embarrassé: assuré, décidé, franc, hardi, naturel, net, résolu, spontané, sûr,
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责目光之下, 男人一脸
, 尴尬地回
自己
角落。
Le père embarrassé explique que la chienne qui se trouve dessous ne veut pas rentrer à la niche, et que le chien est en train de la pousser pour la ramener.
爸爸表情很尴尬,解释说,在下面那只母狗
想回窝,公狗正在赶他回去。
Parallèlement, le Gouvernement américain soumettra cela et des documents similaires à ses autorités législatives et dira : vous nous avez embarrassés tant sur le plan légal que sur le plan idéologique.
同样,美国政府将把这份和类似文件拿
它
立法机构那里去,并说:你们使我们在法律和意识形态上难堪。
Le Président de la République française a plaidé en faveur d'un recours plus systématique à la Cour, soulignant que « les États embarrassés par des litiges anciens, qu'aucune négociation n'a permis de surmonter, doivent être fermement encouragés à faire appel à la Cour ».
法国共和国总统呼吁更系统地利用法院,强调“应当大力鼓励各国在无法通过谈判解决长期争端时将案件提交”法院审理。
La raison la plus communément avancée était le fait que les victimes, personnes physiques ou morales, soient embarrassées ou humiliées et cherchent à éviter la publicité inhérente aux poursuites pénales ou ce qu'un État a décrit comme étant une “atteinte à la réputation”.
最常提出原因是,事实上受害人,包括自然人和法人,
尴尬或羞辱,竭力避免因刑事诉讼而引起公众
注意,即如一个国家所说,这是“名誉损失”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。