C'est le cas, par exemple, de groupes de "paysans sans terre" qui envahissent les propriétés rurales en exigeant des terres.
例如,“无地农民”集团侵占他人农
的方式要求获得土地。
S'agissant de l'accès des femmes rurales à la propriété, le Projet spécial de délivrance de titres fonciers (PETT selon le sigle espagnol) du Ministère de l'agriculture contribue à la sécurité juridique des femmes propriétaires de propriétés rurales pour qu'elles puissent accéder à un crédit officiel.
HH.12. 农
女获得
问题,农业部的土地授予特别方案(PETT)支持
法律手段保障女
所有人能够获得正规贷款。
Une analyse menée dans quatre districts ougandais par Uganda Women Tree Planting Movement (UWTPM) sur la plantation d'arbres a fait apparaître que les femmes avaient moins tendance que les hommes à planter des arbres sur les terres familiales, où elles ne sont pas sûres de rester si leur état matrimonial change.
由乌干达女植树运动进行的一项
女和男人在乌干达24个区植树活动的分析表明,与男人相比,
女在自家
上植树的可能性要小很多,因为
女对
的使用权期限会由
婚姻状况有可能会变而存在不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l’année 1827, son père, sentant le poids des infirmités, fut forcé de l’initier aux secrets de sa fortune territoriale, et lui disait, en cas de difficultés, de s’en rapporter à Cruchot le notaire, dont la probité lui était connue.
一八二七那一年,她父亲感到衰老
压迫,不得不让女儿参与田产
秘密,遇到什么难题,就叫她跟克罗旭公证人商量,——他
忠实,老头儿是深信不疑
。