有奖纠错
| 划词

J'ai de nombreuses années de professionnels nationaux et internationaux dans l'expérience de marque électronique, forte.

我公司拥有多年专业国内外名牌代理经验,实力雄厚。

评价该例句:好评差评指正

La production en masse a permis de réduire sensiblement le coût des dispositifs électroniques.

大批量生产大大降低了这些成本。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la volonté de travailler avec le développement de dispositifs électroniques de petites et moyennes entreprises à grandir ensemble!

尤其愿意与发展小企业一起成长!

评价该例句:好评差评指正

Haiou de la science et la technologie Optoélectronique Co., Ltée est une société spécialisée optoélectroniques semi-conducteurs, l'électronique capteur photoélectrique distributeurs.

上海欧光子科技有限公司是专业半导体光、光传感子通路商。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, un matériel électronique bien conçu devrait être plus fiable que le dispositif de mise à feu mécanique équivalent.

这意味着设计良好比对机械引信有效。

评价该例句:好评差评指正

Ses 33 membres se sont engagés à contrôler les exportations de biens à double usage (tels que matériaux, équipements électroniques, avionique, systèmes de propulsion) dont certains peuvent servir à la production de missiles.

安排33个成员国致力于控制商定两用物品(如材料、、航空子产品和推进出口,其一些与导弹有关。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des pièces électriques, il fait remarquer que 10 % seulement de celles en PBT et 6 % de celles en polyamide l'utilisent comme ignifugeant, ce qui renforce l'hypothèse que le coût des solutions de remplacement ne constitue pas un obstacle important à leur utilisation.

对于州指出,“八溴二苯醚仅在10%作为阻燃剂连同聚对苯二甲酸丁二醇酯(PBT)使用,而且在仅约6%与PA使用,这些都预示着替代品成本不会成为一个重大障碍。”

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont allés plus loin, soulignant que les pays développés profitaient des pays en développement et les utilisaient comme dépotoirs pour leurs appareils électroniques obsolètes, et que les pays en développement ne disposaient pas des capacités pour les recycler de manière sûre à la fin de leur vie utile.

还有一些与会者进一步提出,发达国家正在利用发展国家作为废弃倾弃场所,而发展国家缺乏在这些使用寿命结束时进行安全回收能力。

评价该例句:好评差评指正

Mais la mesure antipauvreté la plus efficace et la moins onéreuse à l'échelle mondiale, c'est que les pays développés ouvrent plus largement leurs marchés aux produits des pays en développement, en particulier aux produits fabriqués par les pauvres des pays pauvres - produits agricoles, textiles, vêtements et chaussures, ainsi que les appareils et parties d'appareils électriques et électroniques.

但在全球范围,最有效、成本最低消除贫困措施是发达国家向发展国家产品更广泛地开放市场,尤其是穷国贫困民众生产那些产品——农产品、纺织品、服装和鞋类以及和部件。

评价该例句:好评差评指正

Outre les utilisations énumérées ci-dessous, on a signalé récemment qu'il existe une autre utilisation pour laquelle il pourrait ne pas y avoir de solutions de remplacement. Il s'agit de l'utilisation du SPFO comme élément d'un agent de gravure (y compris un surfactant où un supresseur de buée) utilisé dans le placage métallique pour la fabrication des circuits électroniques.

除下文所列各项用途外,最近报告还有一项用途可能没有替代品,即作为蚀刻剂组成成分用于生产镀过程用途(包括表面活化剂或喷雾抑制剂)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taillandier, taillant, taille, taillé, taille d'établissement, taille-crayon, taille-crayons, taille-douce, taillée, taille-haie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接