Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.
按揭期限短的能只有六个月或者的到五年或更。
Que peut-il réaliser dans une période relativement courte de quatre ans?
在相当短的四年期间能够完成什么?
Le jugement devrait être rendu dans un délai relativement court.
预计判决将在相对短的限内作出。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较短的间内迅速成立。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短的期取巨大进展。
Trois ans est une période de temps très courte dans le domaine des relations internationales.
在国际关系中,三年是一个很短的间。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
较短的规划周期要求对采购模式进行彻底的重新思考。
Nous sommes fermes dans notre détermination de développer notre pays le plus rapidement possible.
我们坚定地决心,在尽能短的间内发展我国。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾向于社会就业为出路的较短的学习阶段。
Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.
诸位使人口基金在很短的间内取足进展。
Les travaux sont accélérés et les décisions sont donc rendues plus rapidement.
诉讼程序更为迅速,因此能在更短的间内宣判裁决。
Dans certains cas particuliers, déterminés par l'autorité désignée, une date plus rapprochée peut être autorisée.
在药管局许的特别情况下,接受较短的保存限期。
Je dirais même qu'il doit atteindre cet objectif dans les plus brefs délais.
我甚至要说,法庭有能在最短的间里完成这一目标。
Il devra également être prévu une session intergouvernementale courte qui adopterait le document final.
还应预定召开一次期限较短的政府间会议,便通过最后文件。
Son objectif est de réduire la mortalité maternelle et infantile dans les meilleurs délais.
政府的目标是用最短的间降低尼日利亚的母婴死亡率。
Plus de 260 personnes ont été arrêtées immédiatement après les actes de violence.
发生暴力事件后,在很短的间内就有260多人被逮捕。
Nous avons fait bien du chemin depuis, en un temps relativement court.
自那来,在相对短的期内,我们已取很大的进展。
Le débat d'aujourd'hui montrera que nous avons beaucoup progressé en un temps relativement court.
今天的辩论将表明,我们在相当短的间里走很的路。
Le temps m'a tout simplement manqué pour prendre l'avis des 65 membres.
我的间实在太有限,无法在很短的间里与65个成员协商。
Je pense qu'au cours de la dernière décennie, nous avons tous dû apprendre très vite.
我认为,在过去十年中,我们所有人都在较短的间内学到很多东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une espèce de chat qui possède des pattes très courtes.
一种腿猫。
Dans l’université, il y a aussi des systèmes un petit peu plus courts, d’accord ?
大学中也有比较体系。
Regardez, on pourrait faire un dégradé ici, et une toute petite frange devant.
您看,会把剪掉,还有前面刘海。
Pour faire ça, c'est un vrai challenge, en si peu de temps.
在么时,是一个真正挑战。
C'est le circuit court. C'est ce qu'on aime le plus.
是环形路线。是我们最喜欢。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另一方面,波纹是非常。
Je vais faire deux histoires très courtes, ça va être une phrase.
我将说两个非常故事,就是一个句子。
Moi, le souvenir que j'ai, c'est que c'était un film court, dans le temps.
我记得是一部电影,在当时拍得快。
On va trier tout ce qu'il y a dans cette boîte en peu de temps.
我们在时要把个盒子东西分类。
Le prochain mot, c'est pas vraiment un mot, c'est une très courte phrase.
下一个词并不是真正单词,而是一个非常句子。
En vérité, ne ferait-on pas, pour moins que cela, le Tour du Monde ?
难道人们真不可能用更时来环游地球一周吗?
En quelques instants, nous eûmes revêtu nos appareils.
时,我们穿好了装备。
Je voulais voir ce que c'était le plus petit TED Talk du monde.
我想看看,否是世界上最TED Talk 演讲。
Souvent, ce sont des mots très courts qui font des exceptions comme ça.
通常都是些比较词,会有种发音上例外。
La longueur c'est le côté le plus long de ta pièce et la largeur le plus court.
长长是长边宽是边。
Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.
但在时内,就会像污水处理厂一样不卫生。
Malgré sa rapide ascension, l'empire Songhay ne dure donc que très peu de temps.
尽管迅速崛起,但松海帝国只持续了时。
On ne parle pas toujours de cinq minutes pour décrire une petite période de temps.
人们并不总是用5分钟来描述一段时。
Jean : Attends, fais la maligne toi. Je peux faire beaucoup plus court ma vieille.
听着,放聪明点。我可以写得更。
Jusqu'alors personne ne pouvait imaginer autant de violence sur un temps si court.
在那之前,没有人能想到,在么时内竟会发生如此多暴力行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释