有奖纠错
| 划词

Les deux s?urs ont de la fraternité indestructible.

这姐妹俩有着无法关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre fin à ce cycle de destruction.

我们必须停止这种周期。

评价该例句:好评差评指正

Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.

重建被椰枣种植园。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.

然而在肆无忌惮地继续。

评价该例句:好评差评指正

La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.

自然就是被这种残忍行为

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures ayant subi des dégâts au cours des conflits doivent être remises sur pied.

在冲突中基础设施需要重建。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.

总之,必须使被再次起飞。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.

前者独立性是不得

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas devenir insensibles à ces images de mort et de destruction.

我们绝不应对那些死亡和画面无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement sont vulnérables à la désorganisation du secteur agricole.

许多发展中国家易遭农业影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé ni dégât matériel n'a été signalé par aucune des parties.

双方均未报告有伤或遭到情况。

评价该例句:好评差评指正

La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.

特派团正在制定计划恢复被地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成一个表现。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.

还发生了供水管道被情况。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres laissent des blessures, des signes de destruction, des marques de pauvreté.

战争留下创伤、痕迹和贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和危险。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information n'avait fait état de blessés ou de dommages aux biens dans le quartier.

该定居点没有人员伤亡或财产报道。

评价该例句:好评差评指正

Les juridictions ordinaires assurent la protection des droits et le rétablissement des droits violés.

普通法院系统保护并恢复被权力。

评价该例句:好评差评指正

Un système économique qui détruit l'environnement ne peut durer.

一个对环境造成体系是不可持续

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore beaucoup plus à faire pour reconstruire le tissu effrité de notre pays.

我们必须作出重大努力,重建我国被组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱, 茶叶末儿, 茶艺, 茶油, 茶余饭后, 茶余饭後, 茶园,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La cassure est-elle fraîche ? demanda Cyrus Smith.

“是最近吗?”史密斯问道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles doivent servir pour les arcs de voûtes et les murs porteurs détruits durant l'incendie.

这些石头将用于重建火灾拱顶和承重墙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ni la porte d'entrée de la maison ni les fenêtres ne semblaient avoir été fracturées.

谜宅前门没有被痕迹,窗子也没有遭到

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

On pouvait dire aussi : qui a détruit cela ?

“这是谁?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.

自然环境是永恒威胁。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.

那里也依然保持着一种未经记忆即是这些士兵如今已经消失不见了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des conséquences de ce dérèglement sont déjà observables.

这种后果已经显而易见。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh non, ça gâcherait les différents arômes !

哦不,那会不同香气!

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Regardez comment ma Robertine est sapée !

看看我罗宾是如何暗

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Cet officiel a donc fait construire une digue avec une stucture spéciale tout en respectant environnement.

在不对环境造成任何基础上,修筑了一座特殊结构水坝。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et si on ne se gâchait pas cette matinée, reprit Tomas.

“我们最好别早晨气氛。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'en ai assez d'acheter des produits qui détruisent l'environnement!

我已经厌倦了购买环境产品!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment des engins peuvent-ils faire autant de dégâts et de victimes ?

导弹怎么会造成如此大,如此多伤亡呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le goût de la tomate.

我喜欢是,他没有番茄味道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, répondit Harbert, et il y a certainement peu de temps que la rupture a été produite.

“是,”赫伯特回答说,“肯定是不久以前才。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À quoi bon tout bouleverser, puisque bientôt le soleil allait luire ?

为何要平静局面,反正旭日就要上升?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.

它们不会我们生活,而是维持我们生活。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Enfin un produit qui allait nous débarrasser à tout jamais de tous ces insectes dévoreurs de cultures !

终于有一种产品可以让我们永远摆脱农作物被害虫困境了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les choses s'améliorent par la suite, mais les destructions causées par la Seconde Guerre mondiale n'ont pas aidé.

后来情况有所改善,但有受到第二次世界大战造成影响。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est aussi lui qui détruit les maisons dans Le conte des trois petits cochons.

它也是《三只小猪故事》房屋那个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核, 查核的, 查核者, 查户口, 查货, 查货通知, 查获,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接