有奖纠错
| 划词

Nous le voyons au Darfour avec la triste surenchère sanglante orchestrée par des groupes armés aux motivations douteuses et un Gouvernement soudanais dont l'impuissance confine à de l'indifférence et la fébrilité à une sorte de démission devant l'ampleur des exactions de moins en moins tolérables.

我们在达尔富尔可以看到这一点,武装团体策划冲突遗憾地血腥升级,而且其动机质疑,苏丹政府软弱无力近乎无动衷,它紧张不安近似在面对越来越无法容忍暴行时放弃它应负责任。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, il est impératif que la communauté internationale cesse de regarder en observateur passif le Moyen-Orient sombrer dans la violence et, assume avec courage et détermination ses responsabilités avant que cette région si névralgique ne bascule, comme le Secrétaire général nous en a prévenus, dans une guerre totale aux conséquences dramatiques pour tous.

这种局势,国际社会必须停止仅仅作为一个消极旁观者、仅仅看着中东陷入暴力,而是以勇气和决心承担其责任,以免这一紧张不安区域——象秘书长所警告我们那样——开始陷入一场全面战争,对大家造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité, insaisissable, insalifiable, insalissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, qui paraissait très énervée, se rua dans la chambre au moment où Harry laçait ses baskets.

哈利正在穿软底时,赫敏匆匆跑进房,一副紧张不安

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'avancèrent derrière les arbres jusqu'à ce qu'ils aperçoivent l'hippogriffe attaché à la clôture qui entourait le potager où Hagrid faisait pousser ses citrouilles.

他们在树木行,直到他们看见那头紧张不安鹰头马身有翼兽为止,它被拴在海格南瓜地篱笆上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé, insaturée, insciemment, insciemnent, inscolarisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接