Toutefois, un certain nombre de besoins importants demeurent insatisfaits.
但仍有重大需要尚未足。
Toutefois, un certain nombre de besoins importants demeurent insatisfaits.
但仍有重大需要尚未足。
Dix-huit pour cent des adolescentes ont un besoin insatisfait de planification familiale.
少女计划生育要求未被足。
En Somalie, les besoins humanitaires immédiats sont énormes et demeurent dans une grande mesure insatisfaits.
在索马里,存在着巨大紧急人道主义需要,而这些需要迄今基本上未获解决。
Et quelles sont, de ce point de vue-là, les exigences à satisfaire et qui restent insatisfaites?
在这种情况下将需要作些什么?
En cinq ans, des progrès notables ont été accomplis, même si trop de besoins demeurent encore insatisfaits.
尽管五年来取得了长足进步,但还有大量需求尚待足。
Les besoins insatisfaits dans ce domaine, pour les situations normales comme pour les cas d'urgences, sont immenses.
生殖健康、包括计划生育服务,在正常和紧急情况下仍存在大量未得到足需求。
Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni déçue.
或许会完全高兴地走出谈判,然而任何一都会生气或失望。
De nombreux besoins en matière de services de santé de la procréation, notamment la planification familiale, demeurent cependant insatisfaits.
而,生殖健康服务,包括计划生育需求还远没有能足。
Il y a eu peu de variations systémiques dans la fréquence des besoins insatisfaits selon le sexe ou l'âge.
与性别或年龄相关未足需要发生率基本没有系统性变化。
Cependant, en faisant mieux connaître le Fonds, on risque en même temps de susciter une plus grande attente qui restera insatisfaite.
但是,他们说,更广泛地宣传基金会造成更多期盼落空现象。
Nous sommes néanmoins insatisfaits du niveau de participation en ce qui concerne les questions liées à l'environnement et aux établissements humains.
但我们对参与环境和人类住区问题程度感到意。
Elles ont également révélé, avec d'autres analyses, une demande insatisfaite de dialogue thématique, d'analyse prospective, de conseils pratiques et d'assistance technique.
调查和其他分析也突出表明,以问题为导向对话、前瞻性分析、实际政策咨询和技术援助面需求尚未得到足。
Les candidats insatisfaits ont le droit de porter les cas de résultats contestés devant les tribunaux afin que des solutions appropriées soient trouvées.
感到候选人有权到选票争议法庭寻求适当补救办法。
Ces dépenses initiales permettront certainement de répondre à des besoins locaux qui autrement resteraient insatisfaits, aussi bien que de réunir des ressources supplémentaires.
这些初步拨款肯定会推动足无法以其他式解决当地重大需求,此外也会促进调动更多资源。
Les femmes doivent parer aux besoins insatisfaits en sus de la charge familiale qui n'est déjà pas équitablement répartie entre les deux sexes.
妇女除了履行已经是男女平等分担传统家庭责任外,还必须应付这些未获得足需要后果。
Dans cette perspective, les revendications déjà anciennes mais toujours insatisfaites des Palestiniens, dont beaucoup sont aujourd'hui des réfugiés de la troisième génération, étaient prises en compte.
这种着手式承认巴勒斯坦人长期受到冤屈,没有得到解决,他们之中很多人已经是第三代难民了。
L'Inspecteur a constaté que les administrateurs assurant l'intérim étaient surchargés de travail, que le personnel était insatisfait et que les incertitudes étaient un facteur de démotivation.
检查员亲眼所见,代理主管堪重负,员工则由于情况确定而情绪低落,缺乏动力。
Troisième question : Quelles sont les options possibles pour répondre aux besoins insatisfaits qui relèvent du rôle et du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement?
C. 议题3:目前在解决任何属于联合国环境规划署作用和职责范围之内、尚未得到足需求面有哪些备选办法?
Nous ne pouvons être à la fois insatisfaits de la composition actuelle du Conseil et tout faire, par notre action ou notre inaction, pour maintenir le statu quo.
我们能一面对安理会目前组成情况表示,而另一面又由于我们所采取行动或没有采取行动而尽可能维持现状。
Il s'agit peut-être de la forme la plus difficile de prévention, car les conflits laissent toujours derrière eux des méfaits impunis, des revendications insatisfaites et des ambitions déçues.
这可能是最困难预防行动,因为在冲突之后往往留下未申冤屈、未平怨愤和未酬壮志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。