有奖纠错
| 划词

Les États parties et les États non parties sont invités.

邀请和非出席。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties présents à l'Assemblée des États parties ont qualité de participants.

出席为与

评价该例句:好评差评指正

On entend par «Conférence des Parties» la Conférence des Parties à la Convention.

”指《公

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix.

参加的每个均享有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait songer à devenir partie au Protocole facultatif à la Convention.

应考虑成为《公任择定书》的

评价该例句:好评差评指正

Elles font valoir l'importance de la formation pour renforcer les capacités des Parties.

强调了开展培训以增强力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie qui participe à une session a un représentant accrédité.

的每个均应委派一名代表出席

评价该例句:好评差评指正

Quatre États non parties ont accepté cette offre pour la septième Assemblée.

接受了出席第七届的赞助。

评价该例句:好评差评指正

Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.

“2. 任何均可请求召开特别

评价该例句:好评差评指正

Les experts de Parties visées à l'annexe I sont nommés par ces Parties.

《公》附件一所列专家应由附件一任命。

评价该例句:好评差评指正

Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.

只有《公》的成为《定书》的

评价该例句:好评差评指正

Ni l'État Partie requérant ni l'État Partie inspecté ne prennent part à une telle décision.

提出请求的和被视察均不得参与作出此一决定。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties intéressées sont invitées à soumettre leur offre dans les meilleurs délais.

请愿意承办第八届尽快提出这种提

评价该例句:好评差评指正

Quarante-sept représentants de 32 États parties ont bénéficié d'un parrainage pour participer à la septième Assemblée.

的47名代表得到赞助而出席了第七届

评价该例句:好评差评指正

10 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.

`'是指《京都定书》,除非另行说明。

评价该例句:好评差评指正

À sa quatrième session, elle a examiné les rapports de pays parties touchés d'autres régions.

第四届审查了其他区域受影响的报告。

评价该例句:好评差评指正

7 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.

”是指《京都定书》,除非另有说明。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.

由于公有37个,所以法定人数是26个

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils offriront à ces États une possibilité de consultation.

在这面,应给予最不发达进行协商的机

评价该例句:好评差评指正

Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.

在128个中,迄今只有11个接受了该修正案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire, voirie, Voiron, voisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.

缔约方会议一定很成功。我们需要帮助你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.

已经提议巴西成为未来缔约方会议东道候选资格。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.

自第21届缔约方会议以来,法发起了世界无车日活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.

缔约认为,两名记者以自由和透明方式受审

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.

在我们即将结束在格斯哥举行第二十六届缔约方会议之一个来自法讯号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.

在波兰卡托维兹举行第 24 届缔约方会议上,谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.

在阿比让举行第 15 次缔约方会议并未在世界范围内得到广泛关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.

世界上大多数家都希望在缔约方会议结束时达成更好协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.

然而,缔约方会议首次在纸面上确定矿物燃料逐步终止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.

在法语中,缔约方会议。相关各方出席本次会议家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论荒漠化现象缔约方会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.

SL:第 27 次缔约方会议也以绝食抗议为标志:阿阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.

RD:所以次 COP,缔约方会议首字母缩写,联合组织讨论环境问题会议。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.

必须主办第十五届缔约方会议,我们社会必须在方面作出前所未有承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La contribution financière des pays développés, c'est l'un des sujets au cœur de la COP 28, qui débutera dans moins de deux mois.

发达财政贡献第二十八次缔约方会议核心议题之一,第二十八次缔约方会议将在不到两个月后开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pourtant, il reconnait qu'elle reste bien moins suivie que la COP sur le climat dont la dernière édition s'est tenue à Glasgow en Écosse.

然而,他承认与气候问题缔约方会议相比,它出席人数要少得多,上一届会议在苏格兰格斯哥举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

A deux mois de la COP 28, qui doit se tenir à Dubaï, le souverain pontife a publié ce mercredi un nouveau texte sur l'écologie.

在即将于迪拜举行第 28 届缔约方会议之前两个月,教皇于本周三发表了一份关于生态学新文本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.

刑事法院 (ICC) 在海牙法院所在地举行仪式上正式欢迎巴勒斯坦成为新缔约

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

D'après ce rapport, il est possible de se rattraper, mais il va falloir passer à l'action très rapidement, à trois semaines de la COP29 sur le climat.

根据份报告, 我们有可能赶上,但我们必须非常迅速地采取行动,即在气候问题缔约方会议第二十九届会议召开前三周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

On ne dit pas c-o-p-, mais on dit cop. Et ces initiales se comprennent très bien en français mais sont d’origine anglaise : conference of the parties.

我们不说 c-o-p-,但我们说 cop。些首字母在法语中很好理解,但起源于英语:缔约方会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voiture-bar, voiturée, voiture-lit, voiture-poste, voiturer, voiture-restaurant, voiture-salon, voiturette, voiturier, voiturin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接