Les exigences en ce qui concerne le système d'arme sont fondées sur les besoins militaires.
对武器要求以军事要求为基础。
Nous ne demandons pas le droit de veto, nous voulons participer au processus.
我们要求拥有否决权,我们只要求参加。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度要求尽相同,或偏重于大正式要求,或偏重于比较正式要求。
Dans certains de ces systèmes, cette certification est exigée en lieu et place de l'inscription.
在上述某些制度中,要求有这种认证,而要求登记。
Certaines obligations exigent qu'il y ait faute, d'autres ne l'exigent pas.
一些义务或许要求有过失,而另一些义务则没有这种要求。
Il lui sera donné satisfaction, de même qu'aux demandes analogues de la Cinquième Commission.
这项要求和第五委员会类似要求一样,都将得到满足。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能要求角度对身体环境要求作了具体规定。
Des délégations ont demandé des informations plus détaillées sur les mesures supplémentaires de sécurité.
各代表团要求获得关于更多安全保卫要求更详尽资。
Ainsi, la réserve de propriété ne serait soumise à aucune condition de forme ou publicité.
这种做法,保留所有权必拘泥于任何形式要求或公示要求。
Ces conditions particulières doivent être conformes aux conditions générales énoncées au paragraphe 1.
此类具体要求必须与本条草案第(1)款一般要求相一致。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
上述“协调化军事要求”,将界定“功能要求”。
Cette condition est exigée seulement des femmes et non des hommes.
只要求女申请人提供文件证明,而对男申请人则无此要求。
Après tout, ce sont eux qui ont demandé assistance à l'ONU et non l'inverse.
毕竟是他们要求联合国提供协助,而是联合国要求他们提供协助。
Il est procédé à leur exécution après enregistrement au greffe.
收到执行要求书、追回罚款、执行赔偿令和没收令要求之后,这些要求应在有关法院登记,然后可加以执行。
Par conséquent, lorsque nous exigeons plus de l'ONU, nous devons également exiger plus de nous-mêmes.
因此,在对联合国提出更多要求时,我们必须对自己提出更多要求。
La délégation algérienne n'a pas fait de demande en ce sens, ni aucune autre délégation.
阿尔及利亚代表团未提出这种要求,相信任何一个代表团也会提出这一要求。
Comme je l'ai dit, de nouvelles demandes sont reçues chaque jour et sont dûment traitées.
像我说那样,每天都收到新免责要求,这些要求正在得到适当审理。
Plusieurs représentants ont demandé à faire des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse.
若干代表要求行使答辩权。
Or, il n'est pas évident que cette revendication soit prise en considération.
知是否已满足这项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– J'ai droit à un baiser quand même ?
“我总该有权一个吻作为奖赏吧?”
Qu'est-ce que la femme demande à l'homme de faire ?
女士男人干什么?
Rigueur et discipline, ce sont les maîtres mots.
遵循严格的。
Les employés, bien sûr ! Ils demandent une augmentation.
那些员工!他加薪。
Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.
目前我无法满足这个。
Personne, je suppose, ne peut leur demander d’être optimistes.
没人能他更乐观。
On lui demande même de payer une amende.
她甚至被支罚款。
Le seul montant de la carte grise est demandé.
汽车照唯一的金额。
Je vous demande de ne rien dire à personne.
我你不许对别人说。
Mais bien sûr que j'ai demandé à Didier Deschamps de poursuivre.
我当然德尚继续去!
C'est cette conviction qui le pousse à demander de nouvelles vérifications.
这种信念让他再次确认。
Alors, Picasso a demandé à revoir une seconde fois.
但是毕加索看第二遍。
Ça, c'est sur la demande de mon équipe.
这是我的团队的。
Aussi a-t-elle décidé de demander une greffe du foie.
她因此决定进行肝脏移植。
Tout ce que je vous demande, c'est de garder votre calme.
我只你保持镇静。”
Les vieux ont été priés de reprendre le chemin du boulot.
老年人被恢复正常工作。
Vous voulez demander des informations complémentaires à un propriétaire.
您想一个房东提供更多信息。
Je n'aurais pas pu rêver mieux en fait.
我真的是不能再多了。
La cliente peut aussi demander une robe rouge en bleu.
客户可能也会一条红裙改蓝。
L'argent, c'est une question d’amour et d’exigence.
钱,是爱和的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释