Les événements qui ont eu lieu hier aux États-Unis dépassent les frontières.
美昨天事件超。
La cause de la paix transcende tous les autres défis.
和平事业超所有其他挑战。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保护权利应该超主权概念。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超盲目贪婪。
Le processus de reconstruction au Timor oriental dépasse le cadre de l'ATNUTO.
东帝汶重建进程超东帝汶过渡当局。
Mais les initiatives futures doivent dépasser ce premier stade.
但今后行动还应超些最初步骤。
Ce comportement peut outrepasser la compétence de l'organisation.
该行为可能超该组织权限。
Cela va au-delà d'une question bilatérale. Ce blocus est injustifié.
封锁超了一个双边问题范围。
Nous ne parlons pas de justice car nous sommes au-delà de la justice.
我们不谈司法,因为我们超司法。
Il nous a exhortés à dépasser la simple logique de gestion des conflits.
他敦促我们超冲突管理一简单思路。
Nous les encourageons à aller au-delà des liens d'amitié et de coopération.
我们鼓励它们超友谊与合作纽带。
L'aide devrait aller au-delà des besoins humanitaires immédiats.
援助应超眼下人道主义需求。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多因超简单政治和军事对抗。
De plus, le projet d'articles va au-delà du droit et de la pratique actuels.
此外,条款草案超了现行法律和实践。
Cela nous confère à tous la responsabilité d'agir d'urgence pour dépasser le statu quo.
要求我们大家承担超现状紧迫责任。
Les initiatives du Comité s'étendent toutefois au-delà de ces seules questions.
然而,委员会主动行动超些问题。
Les attaques informatiques s'affranchissent des frontières et peuvent être dirigées simultanément contre plusieurs États.
电脑攻击超边,可以同时面向数个家。
Mais la réforme doit aller au-delà d'une simple question d'élargissement.
然而,改革必须超增加席位唯一问题。
C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.
是一超任何一个民族或地区仇恨。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超仅仅是对历史叙述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça passe même à avoir l'amour, peut-être.
甚至可能超越爱情。
C’est moi qui surpasserai cet homme !
我将超越这个人!
Je surpasserai Madara et je me dresserai au sommet !
我会超越斑,达到巅峰!
Il faut aller au-delà de la farce.
必须要超越玩笑的境界。
Et par la même, à devancer l'Iran.
此举,超越伊朗。
C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.
这种态会让她超越自己。
Et je me disais, ça dépasse le cinéma.
我想,这超越了电影。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的灵感去是不好的。
Y'a des approches où c'est même plus une approche.
有些搭讪已经超越了搭讪的范畴。
Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?
飞,不是超越人类的极限吗?
La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.
法国是一个国土超越本土边界的国家。
Elle n'avait jamais pu franchir son chat.
她从来没有超越她这只猫。
Bah non parce qu'il faut dépasser le flan de ma grand-mère.
因为你们做的要超越我祖母的味道。
Et Michelin distance le Guide bleu sur ce terrain.
在这一领域,米其林指南超越了蓝色指南。
Ils se sont dépassés et j'espère que ça va payer maintenant.
他们真的超越了自己,希望这次能有所回报。
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两者一起进行,这是一个超越时间的时刻,我们放弃了。
Il y a quand même un truc qu'elle a fait que personne d'autre n'a réussi.
她的成功超越了与她同代的所有人。
Être bachelier, cela veut dire être au-delà d’une certaine époque.
成为一个会考合格者,意味着超越了一个时代。
On est d'accord qu'on sort des standards de la salade niçoise.
我同意,这已经超越了普版的尼斯沙拉。
Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.
但海格认为他可以超越这类烦琐的条条框框。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释