有奖纠错
| 划词

Les tribunaux garantissent, sur la base du Code pénal, les droits de la femme.

每个部委都任命了别问题协调人,充部委同报告起草者之间的联络员。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de faire bénéficier le personnel d'autres ministères d'une formation similaire.

正在计划其他部委的培训。

评价该例句:好评差评指正

La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.

有多个部委的情况打分较高。

评价该例句:好评差评指正

Remise du document final par les ministères pilotes aux autorités nationales compétentes.

牵头部委向主管交最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Certains ministres ont formulé des menaces contre la position des médias privés.

某些部委对私营媒体的立场发出威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ont été adoptés à ce jour dans certains Ministères.

别主流化的目标现已纳入具体部委

评价该例句:好评差评指正

Elle se composait de représentants d'un certain nombre de ministères et d'organismes compétents.

其成员来自共些有关部委机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres ministères, tous les postes de secrétaires sont occupés par des femmes.

在其他部委,秘书工作全由女担任。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches découlant de cette politique seront mises en œuvre par les ministères compétents.

政策产生的任务将由相关部委执行。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères continuent à intensifier la coopération commencée au cours des années précédentes.

所有部委都继续深化几年前便开始的合作。

评价该例句:好评差评指正

La position des femmes dans les ministères et dans les organes qu'ils administrent.

妇女在各部委及其所辖机构中的职位。

评价该例句:好评差评指正

Les divers ministères ont procédé à l'organisation des questions pertinentes d'égalité des sexes.

部委正着手成立处理相关平等问题的组织。

评价该例句:好评差评指正

Définition du rôle des coordinateurs de l'égalité dans les ministères.

对各部委男女平等协调员职责的界定。

评价该例句:好评差评指正

Programmes de sensibilisation pour les directeurs et le personnel des ministères.

针对各部委主管职员的高认识方案。

评价该例句:好评差评指正

Nomination des chargés de l'égalité des sexes dans tous les organes administrés par les ministères.

任命各部委所辖所有机构中的两平等干事。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif est composé de 25 ministères et d'un certain nombre de directions indépendantes.

行政机构由25个部委些独立的总组成。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de tels projets souffrent des contraintes budgétaires de ces ministères.

但是,这类项目受到这些部委的预算额度的限制。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité en matière d'intégration a ainsi été renforcée parmi les ministères et organismes.

由此高了各部委机构在此方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Programmes d'égalité des sexes et comités d'égalité des sexes dans les ministères.

部委的两平等时间表平等委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes soulevés ne sont pas nouveaux et concernent la plupart des ministères.

出的问题不是新问题,而且涉及大部分部委

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement, ramollo, Ramon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

事实上,它们部委重定向到投资计划。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Intimidations et assassinats font trembler les ministères nippons.

恐吓和暗杀正在动摇日本各部委

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il prend la tête du plus grand ministère de l'Etat.

- 他担任国最大部委的负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été temporairement bloqués.

政府首脑和几个部委的网站已暂时封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Selon un ministère irakien, le groupe Etat Islamique aurait attaqué la cité d'Hatra.

据伊拉克一个部委称,伊斯兰国集团袭击了哈特拉市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a manifesté devant les ministères, on a manifesté avec des millions de personnes.

- 我们在各部委面前展示,我们向数百万人展示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les initiales de son titre " His Majesty" s'étalent sur les façades des ministères.

他的头衔“陛下”的首字母分布在各部委的正面。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Mais il est tout de même le premier noir à diriger un ministère dans le pays.

但他仍然是该国第一个领导部委的黑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le grand public découvre leurs noms, mais ils sont très présents dans les couloirs des ministères.

- 公众发现了他们的名字,但他们在各部委的走廊上非常现身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au cours de l'année, en fonction de ses besoins, chaque ministère peut choisir des consultants, comme dans un catalogue.

年内,各部委可根据需要选择顾录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les mesures sont radicales, il est notamment prévu de supprimer des ministères, ou encore d'augmenter les taxes aux exportations.

这些措施是激进的,包括废除各部委或增加出口税的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'OEil du 20h a enquêté sur cette société en plein essor qui inquiète jusque dans les ministères.

L'Œil du 20h 调查了这个甚至在各部委都担心的蓬勃发展的社

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les sites du chef de gouvernement et de plusieurs ministères ont été visés, certains bloqués temporairement mais fonctionnent encore.

LB:政府首脑和几个部委的地点已成为标,其中一些暂时封锁,但仍在运作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le vainqueur des élections législatives d'octobre, Nida Tounes, a plusieurs ministères : Affaires Etrangères, Santé ou encore Transports.

十月议选举的获胜者尼达·图内斯(Nida Tounes)有几个部委:外交部,卫生部和交通部。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après être devenue membre de l'Académie chinoise des sciences, elle quitta habilement son ancienne école et fut promue vice-présidente d'une université prestigieuse.

在成为科学院学部委员之后,她很聪明地调离了原来的学校,很快升为另一所名牌大学的副校长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议中25%的席位,以及宪法规定的否决权,军队可以毫不担心地捍卫自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5 ans à la Défense sous F.Hollande, puis 5 ans au Quai d'Orsay sous E.Macron, 10 années consécutives pour 2 ministères régaliens ultrasensibles.

在 F.Hollande 领导下的拉德芳斯 5 年,然后在 E.Macron 领导下的 Quai d'Orsay 工作 5 年,2 个超级敏感的主权部委连续 10 年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le groupe est composé de 13 délégués issus de trois ministères - Affaires étrangères, Sécurité publique, Transports - et de l'Administration de l'aviation civile chinoise (CAAC).

该小组由来自外交部、公安部、交通运输部和中国民航局(CAAC)三个部委的13名代表组成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

A la cité administrative où sont basés la quasi totalités des ministères maliens et la primature, le drapeau est mis en berne, a constaté un correspondant de Xinhua.

新华社记者指出,在几乎所有马里部委和总理都驻扎的行政城市,国旗已经降下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule, Ramulus, ramure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接