有奖纠错
| 划词

Aux yeux de ma délégation, cette option serait la bonne parade à l'encontre de toute cette chaîne organisée de trafiquants, tapis dans l'ombre et mus par l'appât du gain facile.

我国代表团认为,这结果将是办法,以助于对付受到高利润诱惑而在鬼鬼祟祟地活动有组织贩运网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un article accompagné d'une photo de Hagrid qui avait le regard extrêmement fuyant.

是一篇文章,上面登着海格照片,他脸上神情显得祟祟

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La silhouette fila en direction de la Forêt interdite. Harry reconnut sa démarche.

哈利注视着,心头胜利喜悦渐渐消失了。他认出了那个祟祟步态。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parfois, le geste furtif, il est destiné à une personne et on souhaite qu'il échappe aux autres.

有时,这种祟祟姿态是针对一个我们希望它能避开其他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, qui s'était attendu à quelque chose de beaucoup plus sérieux en voyant les airs mystérieux de Krum, le regarda d'un air stupéfait.

哈利刚才看到克鲁姆那副祟祟样子,还以为他要说什么非常严肃事情呢。他惊愕地望着克鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce que ces sournois, l’homme et la femme, une jolie paire vraiment, ne s’enfermaient pas quand ils mangeaient un bon morceau, comme s’ils l’avaient volé ?

这两个祟祟男女,真是两个小气,有了一盘好吃时候,不就是关起门来像偷来往肚子里填吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oh ! fit Monte-Cristo s’arrêtant tout à coup, quel vilain mot venez-vous de prononcer là ! Diable d’homme ! Corse enraciné ! toujours des mystères ou des superstitions ! Voyons, prenez cette lanterne et visitons le jardin ; avec moi vous n’aurez pas peur, j’espère !

“哦,哦!”基督山停下来说道,但又突然改了口,“你刚才说什么话?你们科西嘉真是东西,老是迷信或祟祟。来,把灯拿起来,我们去看看花园。我想,你和我在一起该不会害怕了吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接