有奖纠错
| 划词

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被控搞巫术。

评价该例句:好评差评指正

Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.

有些害者被指控与国防军勾结。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.

,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

们被指控参加了未经批准的组织。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures disciplinaires devraient prévoir le droit de toute personne accusée d'être entendue.

纪律程序应包括何被告有提出本人观点的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.

但是,下属司法机构政影响而到了批评。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ne peuvent pas accoucher sont parfois accusées de manger tous leurs enfants.

如果妇女不能生育,有时会被诬蔑为“咀嚼”所有子女。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

由于当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'APLS sont régulièrement accusées d'occuper des écoles en diverses régions du Sud-Soudan.

不断有报告指称,苏人解部队在苏丹南部很多地方占领学校。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, toutes les personnes nécessiteuses accusées d'un crime ne reçoivent pas l'aide judiciaire.

另一方面,并非所有被指控犯罪的经济困难的人都能取得法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Les populations étaient accusées de complicité avec le RCD.

当地居民被指控和刚果民主联盟勾结。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées de ce crime ont été punies.

被判定犯强奸罪者已到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.

到指控,但仍逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes visées étaient accusées par Israël d'être des militants.

以色列称本月份成为定点清除目标的人是战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.

她被控充当刚果武装部队奸细。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées doivent être jugées par un tribunal juste et impartial.

必须在公正和不偏袒的法庭中审判被告。

评价该例句:好评差评指正

La non-extradition de ces personnes accusées saperait considérablement le travail des Tribunaux.

不引渡这些被告会严重损害到法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇压了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?

“被告,”审判长说,“你的姓名?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?

“被告,您听见了。您还有什么可说的?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, personne ne va m’accusées de quoi que ce soit, répondit Julia, trahissant au ton de sa voix une certaine impatience.

“不会的,没有人会告我。”朱莉亚回答时,语气中透出些许不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Connue pour ses dépenses, la reine sert de bouc-émissaire : « Madame Déficit » , « l'Autrichienne » est accusée de ruiner volontairement la France.

" 赤字夫人" ," 奥地利人 " 被指控故意

评价该例句:好评差评指正
母院》音乐剧 首演原声带

Frollo : Avouez-vous ce crime dont vous êtes accusée ?

你招不招认?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

À la fin de la Seconde Guerre mondiale, l'entreprise, accusée de collaboration avec l'occupant allemand, a été nationalisée avant de redevenir une entreprise privée au cours des années 1990.

一战结束后,被指控与德侵占者合作的雷诺公司实现了有化,90年代又重新私有化。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand le pic est remonté à bord, Hans me fait remarquer à sa surface des empreintes fortement accusées. On dirait que ce morceau de fer a été vigoureusement serré entre deux corps durs.

当镐被拉起来的时候,汉思斯指出铁上的痕迹,仿佛被两块硬东西夹过一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais enfin ils évitèrent ce désagrément, et retrouvèrent les trappes parfaitement intactes. Aucun animal n’y était tombé, et, cependant, les empreintes étaient nombreuses aux alentours, entre autres certaines marques de griffes très-nettement accusées.

幸而他们没有倒楣,找到了他们原封未动的陷阱。里面没有动物,然而附近却有很多脚印,其中有许多爪印很清楚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.

第三条也是关于通奸的妻子的内容,如果一个妻子被公众言论指控,也就是说,她的丈夫并知情或不想干预。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ainsi, début 2019, l'entreprise de téléphonie chinoise Huawei est accusée d'espionnage industriel par les Américains.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On m'a aussi accusée de faire leur propagande.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Une émission de télévision sud-africaine accusée de faire « la promotion du viol » !

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On m'a accusée d'avoir payé 50 000 euros les talibans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Aux États-Unis, la prestigieuse université de Harvard est accusée de discrimination.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

RA : Aux États-Unis plusieurs grandes universités américaines accusées de favoritisme dans l'attribution d'aides financières aux étudiants.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On m'a aussi accusée d'être antipatriotique ou de trahir mon pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

ZK : Une ancienne directrice d'école accusée d'abus sexuels sera bien extradé d'Israël vers l'Australie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Russie accusée par l’Ukraine ce soir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使, 差示加热, 差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接