有奖纠错
| 划词

La Tour Eiffel a été achevée en 1889.

埃菲尔铁塔于1889年建成。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut deux mois pour achever ce travail.

我们需要两个月时间完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

En achevant ces mots, il se leva.

说完这些话, 他站了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿、背心、西服装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。

评价该例句:好评差评指正

Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.

保质,保量,准时地完成客户的产品。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a été achevée en septembre dernier.

该研究报告已于去年9月编制完成。

评价该例句:好评差评指正

La révision du Code électoral a été achevée.

《选举守则》的修工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir quand les négociations s'achèveront.

他感兴趣的是,协商何时束。

评价该例句:好评差评指正

Les usines ont été achevées dans les délais.

这两家工厂是按时完工的。

评价该例句:好评差评指正

Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.

1897年,他在七块油画板完成了《圣于贝尔狩猎》。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier tour des élections municipales vient de s'achever.

最新一轮的市镇选举束。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'internalisation est en train de s'achever.

使这些文书变为国内法律的工作即将完成。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces modules de formation est presque achevée.

这些培训一揽子材料现正进入最后编写阶段。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将束时,这一威胁依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Des études sectorielles nationales ont été achevées sur quatre pays.

为四个国家进行的国家部门研究已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.

为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne règne pas automatiquement lorsqu'un conflit s'achève.

当冲突束时,和平不会自动实现。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est que les Tribunaux achèveront leurs travaux plus vite.

果将是法庭更早完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.

过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨烈冲突的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire en sorte que son déploiement s'achève rapidement.

我们必须确保达尔富尔混合行动迅速完成部署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jobardise, jobelin, jober, jocasse, jociste, jockey, Joconde, jocrisse, Jodelle, jodhpurs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
第十三届国人大政府工作报告

La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.

政府机构改革完成。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une autre délicieuse journée à manger dehors s'achève à Jolieville.

又一个美味的外出就餐日结束了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce passé composé est fait pour décrire une action ponctuelle achevée, terminée.

这个复合过去时用于描述一个已经完成的一次性动作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La salle était obscure, de grosses nuées achevaient de supprimer le jour.

厅堂里黑咕隆咚,一阵乌云把遮没了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.

威灵顿已经退却。只须再加以压迫,他便整个溃灭了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un épisode qui s'achève par un vaste plan d'aide et un grand débat national.

在庞大的帮助计划和国大辩论后,它完结了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Triste, quand la séance s'est achevée.

“当电影结束时,我感到很哀伤。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus de mille vaisseaux travaillèrent d'arrache-pied durant quinze mille heures trisolariennes avant d'achever leur tâche.

船工作了一万五个三体时才最后完成。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remonta rapidement le parcours de ses pensées déjà achevées.

罗辑很快重复了已经完成的思考的头几步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.

这几句话刚刚离口,南方的地平面上突然发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mois plus tard, une autre étape importante est achevée avec le démontage du grand orgue.

一个月后, 另一个重要的步骤完成了,即大管风琴的拆卸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.

大家喝完咖啡了,这时候,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Epatant ! Je vais pouvoir achever mon tableau !

很好!我可以结束这幅画了!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il ne pouvait pas achever sa phrase.

他说不下去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au reste, dans huit jours vous serez où vous devez être et ma tâche sera achevée.

不管怎么说,八天之后,您就要去您该去的地方,到那时我的任务也就完成了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决的问题结束。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Et voilà, notre visite de la Sagrada Familia s’achève.

好啦,我们在圣家堂的参观完成了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci fit que le roi acheva son sourire.

这样一说,国王越发笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La prophétie est achevée, il vient d’épouser sa mère.

预言成真了,他和他母亲结婚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius, johnstonite, johnstonotite, johnstrupite, johusomervilléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接