Fondée en avril 2004, que la nature de l'actionnariat privé système de détention. 6 employés.
公司立于2004年4月,性质为私营股。工6人。
Nombre de gestionnaires et d'actionnaires ne sont pas encore convaincus qu'elles ne sont pas qu'une question d'image de marque ni que l'intégration complète de mesures de participation sociale dans la politique de l'entreprise ne nuira ni aux bénéfices ni à l'actionnariat.
许多经理和股东仍然不相信这不仅仅是公司形象问题,不相信如果把参与社会的政策结合到公司政策中不会有损于公司的利润或股票价值。
L'augmentation de la demande est attribuée à l'accroissement du nombre des entreprises qui appliquent les IFRS et à leur grande diversité quant à la juridiction, la taille, la structure du capital, la structure de l'actionnariat et le degré de complexité de la comptabilité.
需求增加的原因是实施财务报告准则的企业增加以及这些企业在管辖、规模、资本结构、所有结构和会计发达程度方面各不相同。
Les avis étaient partagés concernant la souveraineté nationale, des experts de pays développés affirmant qu'à l'exception des activités relatives à la défense nationale ou de celles qui peuvent mettre en danger la santé publique, les restrictions imposées à l'actionnariat étranger ne sont pas justifiées.
在国家主权问题上专家们的意见并不一致,因为发达国家的专家认为,除了同国防有关的活动以及可能危害公众健康的活动以外,限外国人的所有权是没有道理的。
Dans un cas comme dans l'autre, toutefois, il est fréquent que les législations de l'insolvabilité se fondent pour régler les questions liées à la dette intragroupe sur le rapport existant entre les sociétés apparentées tant au niveau de l'actionnariat qu'à celui du contrôle de la gestion.
然而,无论在哪一种情况下,破产法通常都会以破产公司和集团内相关公司之间在持股和管理控方面的关系为基础处理这些集团内负债问题。
Au Canada, les restrictions à l'actionnariat étranger prévues par la loi ont gravement réduit le champ des mesures correctives possibles lorsque les effets de la libéralisation et d'une concurrence accrue ont porté un coup fatal à l'une des deux principales compagnies aériennes et se sont traduits par l'approbation d'un quasi-monopole.
在加拿大,在自由化和竞争程度的提高使得该国两家主要航空公司中的一家处于瘫痪状态并造准垄断的认可的情况下,外国所有权的法规上的限使可加以利用的解决办法受到严重限。
Par ailleurs, lorsqu'une prise de participations appréciables dans le capital d'une banque s'effectue sans le consentement écrit de la Banque nationale de Moldova, celle-ci est invalidée, les statuts, le capital, la structure de l'actionnariat et leurs participations au capital de la banque, etc., ne peuvent être modifiés en conséquence.
另外,如果未经国家银书面批准,擅自转移占银资本相当比例的股,该交易无效,与此有关的银章程的改动、资本变动情况、股东变动及其在银资本中所占股的变动情况的注册申请将被驳回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。