有奖纠错
| 划词

Elle garantit également les droits civils et politiques indépendamment de l'affiliation religieuse.

它还保障公民权利和政治权利,不论其宗教从属关系如何。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces hommes auraient été tués dans les semaines qui ont suivi leur affiliation.

据报,有几人在加入民阵后没几

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.

参加会谈的人无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。

评价该例句:好评差评指正

Au recensement de 2001, 99 % de la population a fait état d'une affiliation religieuse.

查结果显示,99%的人口表示有宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Il s'appuie sur l'affiliation à titre gratuit et volontaire des membres des coopératives.

援助署的支持是根据合作社成员的自由和志愿加入提供的。

评价该例句:好评差评指正

La WEF n'a pas établi d'affiliation officielle avec une autre organisation dotée du statut consultatif.

水环联也未与具有咨商地位的其他组织建立何正式的隶属关系。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois nouvelles interdisent l'affiliation à des groupes terroristes et l'association à leurs activités.

其他新法律禁止与恐怖集团及其活动发生联系。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.

属于此种工会的工人,即便他们没有提供服务,仍能保留工会会员资格。

评价该例句:好评差评指正

Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.

它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。

评价该例句:好评差评指正

La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.

同时还有基于纳款期的

评价该例句:好评差评指正

7 Son affiliation au MPR n'est pas, non plus, démontrée.

7 他无法证明他是人革运的成员。

评价该例句:好评差评指正

Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.

包括资格年限在内的何限制必须是相称和合理的。

评价该例句:好评差评指正

La réforme proposée substituera la durée d'affiliation à la durée de service.

提议的社会保障体系改革用符合要求的工作期限替代缴款期限。

评价该例句:好评差评指正

Les effets du terrorisme sont ressentis par tous, indépendamment de toute affiliation religieuse, nationale ou culturelle.

每个人都能够感受到恐怖主义的影响,而不管其属于什么宗教、国家或文化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à combattre tous les hors-la-loi, quelle que soit leur affiliation politique ou religieuse.

我们决心打击所有不法分子,不论他们属于哪个教派或政党。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'évolution passée, les affiliations et les dépenses médicales devraient poursuivre leur croissance.

鉴于历史的趋势,检查员估计今后登记人数和医疗费用将继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est applicable au titre des lois sur l'entretien et l'affiliation.

按照《抚和立嗣法案》,这一权利是可执行的。

评价该例句:好评差评指正

L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.

强制性的积累性保险将通过私营来实行。

评价该例句:好评差评指正

L'affiliation à la Caisse améliorerait la sécurité des pensions du personnel de l'UIP.

参加合办工作人员可以改善议会联盟工作人员的保障状况。

评价该例句:好评差评指正

L'affiliation d'importantes catégories de travailleurs n'est devenue obligatoire que depuis quelques années.

一些重要部门的劳动者是经过多年才列入的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite, Chlorostoma, chlorosulfonation, chlorosulfure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.

一个正统主义的组织叫忠贞骑士社,在这些共主义的组织中蠕蠕钻动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Les électeurs se prononcent d'abord en fonction de leur affiliation aux partis.

选民首先根据他们的党派关做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5合集

La seconde est sans affiliation connue.

第二个是没有已知的隶属关

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8合集

Toutes les affiliations opérationnelles, financières et de personnel entre le gouvernement et les associations commerciales doivent être supprimées.

业协会之间的所有运营、财务人事关必须终止。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Cougourde s’ébauchait à Aix ; il y avait à Paris, entre autres affiliations de ce genre, la société des Amis de l’A B C.

苦古尔德社正在艾克斯开始形成,巴黎方面,除了与这类似的一些团体以外,还有“ABC的朋友们社”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son affiliation à un des camps de la guerre civile explique aussi pourquoi beaucoup de sujets du royaume de France proches eux des Bourguignons jugent assez sévèrement Jeanne.

她加入内战中的一方也解释了为什么许多法兰西王国的臣民,特别是接近勃艮第的人,对贞德评价相当严厉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3合集

Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), a participé à une discussion de groupe avec les conseillers politiques du Parti Zhigongdang et ceux représentant les personnalités sans affiliation de parti.

全国政协主席于正生与志公党政治顾问无党派人士进了小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène, chlorsulfonamide, chlortalidone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接