De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说评论家的工作很轻松。
Le plomb est un métal aisé à fondre.
铅是一种容易熔化的金属。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
国市场的渗透绝不是一件容易的事。
Nous n'avons jamais cru que le processus serait aisé.
我们从来也没有认为这将是一个容易的过程。
Ils veulent prendre des décisions de façon plus aisée et rapide.
他们想以更容易和更快捷的方式作出决定。
L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.
“不符国际标准”的意义十分简明。
Il ne serait donc pas aisé d'établir une distinction en pratique.
因,践难以作出区别。
En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.
罗姆人也有相当富裕的、与社会主得很好的精英。
Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.
任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到意外。
Les personnes plus aisées sont en mesure d'utiliser les médicaments disponibles.
经济较好的人能够更好地利用现有的医药。
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
一般来说,一个真正的卡塔尔人可以什么都不做的情况下一生衣食无忧。
Israël a conscience que démanteler l'infrastructure terroriste n'est pas chose aisée.
以色列意识到,拆除恐怖基础结构是一项艰难的行动方案。
Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.
这并不是说今后的道路将一帆风顺。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
经济条件较好的妇女,未接受过巴氏检测的比例为28.6%。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,介人是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。
Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.
这部电影观看起来并不太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
他人面前显得智慧要比自己面前轻松得多。
De nombreux réfugiés en Jordanie ont utilisé les services de santé publique, d'accès plus aisé.
约旦境内的许多难民利用了更易于获得的政府初级保健服务。
Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.
老挝人的日子也越过越滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.
然而,这些富的老年人更有可能投票给共和党人。
Ayman il vient d'une famille plutôt aisée, il a fait des études de médecine.
Ayman他来相富的家庭,他学习医学。
Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.
资产阶级指的是经济生活比较富的人。
Ce n’était pas une résolution aisée à prendre.
这并不是容易下的决心。
Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.
在富阶层里,人们很传统,是非常觉的传统,因为人们有选择的由。
Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.
是哪位慈悲为怀的朋友劝他摆冷冰冰的面孔呢?由于他的重要地位,这样做是轻而易举的。
C'est pas tes pattes aisée c'est moche.
这并不怎么好看,它很丑。
– Mais vous le proposez et pour les classes moyennes, et pour les foyers les plus aisés, d'ailleurs.
– 但你为中产阶级和最富有的家庭提了它。
Du coup, Shigetaka, qui est super intelligent, se dit que faire des dessins sera plus aisé de communiquer.
于是,非常聪明的Shigetaka想到用绘画来更容易地进行沟通。
Apparemment, il semblait assez aisé pour vivre de ses revenus.
从表面看,他靠己的收入生活似乎相。
Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.
渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层的餐桌。
A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.
在昂热,密特拉圣殿位于简单的住宅区。
De plus, les personnes aisées ont tendance à privilégier la prévention médicale.
另外,富人倾向于医疗预防。
Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.
暹罗中心是极其有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客。
Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.
欧仁于1798年4月26日生于巴黎地区的富家庭。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去剧院。
Rien de plus aisé, répondit Paganel ; inutile même de me déranger pour vous le dire.
“这太容易了,”巴加内尔回答,“用不着我下去就可以告诉你们。”
Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.
在这种金融紧张的情况下,首先是经济条件较差的人以及首次购房者的贷款申请被驳回。
Pour les plus aisés, ils étaient ornés de perles et de pierres précieuses.
对于最富的人们来说,手套上会装饰珍珠和宝石。
Au contraire, Emmanuel Macron est plus conciliant plus accommodant avec les Français aisés, les Français qui ont de l'argent.
相反,马克龙对待有钱的法国人是更随和,更包容的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释