有奖纠错
| 划词

En Hongrie par exemple, la paille de pavot, qui est la source naturelle d'alcaloïdes de l'opium, est inscrite à l'équivalent national du Tableau II.

例如,在匈牙利,作为阿片生物碱的罂粟杆被列入了与附表二相对应的国立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.

匈牙利政府报告说,由于东罂粟碱是的罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的前体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité, timiditédue, timing, timisoara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

然之路

Mais attention parce que ça contient des alcaloïdes pyrrolizidiniques.

但要小心,因为它含有吡咯里西啶生

评价该例句:好评差评指正
然之路

Alors les alcaloïdes sont toxiques pour le foie.

所以生对肝脏有毒。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Par prudence, il vaut mieux éviter, vu qu'elle contient des molécules toxiques pour le foie, que l'on appelle " alcaloïdes pyrrolizidiniques" .

但出于谨慎考虑,最好避免食用,因为它含有对肝脏有毒的分子,叫做“吡咯里嗪生”。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

L’extrême amertume de cette substance ne pouvait le tromper. C’était bien le précieux alcaloïde du quinquina, l’anti-périodique par excellence.

他尝了一点。味道很苦;于是一切怀疑都打消了,毫无疑问,这就是提炼过的宝贵的奎宁,最有效的退热剂。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait évidemment essayer de cette substance, bien qu’elle ne valût pas le quinquina, et l’employer à l’état naturel, puisque les moyens manquaient pour en extraire l’alcaloïde, c’est-à-dire le salicine.

它虽然没有奎宁名贵,显然还是有必要试一试的,由于没法提取它的精华,他们只好不经过加工就拿来使用。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Dans le genre Senecio, il n'y a que des plantes toxiques et elles sont toxiques en raison d'un alcaloïde " pyrrolyzidinique" . Et cet alcaloïde est le même qui se trouve dans la consoude.

千里光属里,只有有毒的植,它们是因为生“吡咯酸”而具有毒性。并且这种生也存在于聚合草中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Alors, vous allez me dire : comment donc des chevreuils peuvent-ils être bourrés ? Eh bien, c'est parce qu'ils ont consommé des bourgeons contenants des substances alcaloïdes… Heureusement, parfois, la presse parvient également à nous faire rire.

所以,你会告诉我:鹿怎么能被塞满?嗯,是因为他们吃了含有生质的芽...幸运的是,有时媒体也设法让我们发笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés, tinette, tinguaïte, tinkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接