有奖纠错
| 划词

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部长接见外国大使。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

欢迎广大客户垂讯定购,把公司推向一个更高的平台。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭的审理和判决进测。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举口头

评价该例句:好评差评指正

Op audience principalement à la conception, le développement, la production industrielle et de produits informatiques.

欧普讯公司主要以设计、研发、生产工业级电脑产为主。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.

法院还就四起其他案件举会。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.

平等待遇机构提起诉讼并举会。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举

评价该例句:好评差评指正

Un conseiller a assisté chaque témoin avant, pendant et après les audiences.

前、期间和后都有一名律师协助每一位人。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在会上由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL est présente en qualité d'observateur à toutes les audiences.

联黎部队作为观察员出席所有庭审。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la procédure arbitrale, le demandeur avait sollicité la tenue d'une audience.

在仲裁程序期间,申请人请求进口头审理。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu vingt-neuf audiences publiques et un grand nombre de séances privées.

法院举29公开庭和许多非公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Au Ghana, elle a été reçue en audience par le Chef de l'État.

在加纳,特派团获得国家元首接见。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissaires doivent se présenter, en toute indépendance, à l'audience sur chaque affaire.

专员们必须以完全独立的身份出席对每一案件的审理。

评价该例句:好评差评指正

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10日、15日、16日、19日和28日举的调查会上均缺席。

评价该例句:好评差评指正

Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.

已经任命由5个陪审员组成的小组,每开庭至少一名陪审员协助治安法官。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement et la diffusion des comptes rendus des audiences se sont encore améliorés.

在法庭诉讼纪录的制作和传播方面有进一步的改善。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il convient d'augmenter le nombre de lieux pouvant accueillir des audiences.

此外,还承诺增加审理场所的数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner, eylettersite, Eynard, eyra, ezcurrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

—收视率的测定是什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗的大殿中响起几声干笑。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

L’audience ne dura pas trois minutes.

接待持续三分钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

这个剧吸引560万的电视观众,这占观众群的19。5%。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现在已继续开审时候,”执达吏回答,“但是门不会开。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais l'huissier, sur un signe du président, l'a emmenée et l'audience s'est poursuivie.

但是执达吏在庭长的示意下把她拖出去。审讯继续。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir la salle d'audience en train de se désagréger.

汪淼看在变形中的大殿。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première, c'est qu'il y a une demande forte de l'audience.

一件事,许多听众有这个需求。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Comment ! on ne l’ouvrira pas à la reprise de l’audience ? est-ce que l’audience n’est pas suspendue ?

“怎么!继续开审时不开门吗?现在不是休息吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Durant cette audience, nous ne ferons que proposer une motion qui sera soumise à un vote.

在这次会议上,我们仅仅是提出一个供表决的议案。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était une salle d’audience, et un public assez nombreux, composé d’Européens et d’indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

À cette heure de grande audience, je suis pas d'accord, c'est pas un spectacle pour les enfants.

我不同意这样的节目,这不适合孩子们观看。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mylène : C'est plus possible. Enfin je veux dire, l'audience du rap, elle est limitée ou quoi ?

不可能吧。我的意思是,说唱的受众有限或什么的?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je crois que j'étais déjà très loin de cette salle d'audience. D'ailleurs, mon avocat m'a semblé ridicule.

不过,我已经和这个法庭距离很远。再说,我也觉得我的律师很可笑。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

J'ai vu que, cette année encore, la plus forte audience de la chaîne est pour ta série préférée !

—我看你最喜欢的连续剧今年又是这个频道收视率最高的节目!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils entrèrent dans la salle d'audience.

走进大殿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais après quelques conciliabules, le président a déclaré que l'audience était levée et renvoyée à l'après-midi pour l'audition des témoins.

但是,经过一番秘密磋商之后,庭长宣布休庭,听取证词改在下午进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.

行星防御理事会面壁计划听证会两个星期后才召开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p., f.p.a., F.R.I., f.s., fa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接